Автострахование. КАСКО. ОСАГО. ОМС. Пенсионное страхование. Медицинское
  • Главная
  • ОМС
  • Законодательная база российской федерации. Требования безопасности при закладке силоса и сенажа Оказание доврачебной помощи

Законодательная база российской федерации. Требования безопасности при закладке силоса и сенажа Оказание доврачебной помощи

ПАМЯТКА

основных требований безопасности при выполнении работ

по заготовке кормов сельскохозяйственными организациями

Ответственность за безопасность труда при заготовке кормов возлагается на одного из специалистов организации.

Тракторы, автомобили, косилки на самоходном шасси и другая техника могут быть допущены к работе по заготовке кормов только после тщательной регулировки систем питания, зажигания и смазки. Выпускные трубы двигателей сельскохозяйственных машин, применяемых в местах заготовки, сушки и хранения грубых кормов, должны быть оборудованы искрогасителями. Прокладки во фланцевых соединениях коллектора и выпускной трубы не должны иметь разрывов и других повреждений.

Провода электрической сети на сельскохозяйственных машинах должны быть надежно изолированы, закреплены и предохранены от трения и механических повреждений. В местах перехода через острые углы выступающих деталей машин и через отверстия электрические провода должны быть защищены резиновыми или пластмассовыми трубками (втулками).

Очистку от пыли радиаторов двигателей при помощи отработавших газов следует производить вдали от скирд сена и соломы. Применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей запрещается. Необходимо своевременно очищать от намотавшейся соломистой массы валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы.

Сельскохозяйственные машины должны быть обеспечены средствами тушения пожара. Техника, не обеспеченная этими средствами к заготовке кормов не допускается.

Запрещается очищать валы транспортеров, подборщиков, а также другие вращающиеся детали и узлы агрегатов от намотавшейся соломистой массы при работающем двигателе и без применения специальных приспособлений (чистиков).

Искусственную сушку сена осуществлять агрегатами (установками) заводского изготовления, в закрытых помещениях вентиляторы устанавливаются с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды выполняются из несгораемых материалов, воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более /25х25/мм.

Закладка силосной массы.

Старшим при закладке силоса назначается тракторист трамбующего трактора.

К работе по трамбовке силосной (сенажной) массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы только I и II классов.

В качестве вспомогательных рабочих должны привлекаться лица без физических недостатков, затрудняющих выполнение данной работы.

Работы по закладке силоса разрешается проводить только в светлое время суток. В траншеях заглубленного типа допускается трамбовать силосную /сенажную/ массу в темное время суток одним трактором при отсутствии вспомогательных рабочих, стационарном освещении всей поверхности ра­бочей зоны. Освещенность поверхности (в любой точке) рабочей зоны должна быть не менее 50 лк.

Места закладки силоса не должны располагаться в непосредствен­ной близости от колодцев и водоемов с питьевой водой и под линией электропередачи. Бурты и курганы закладывать только на горизонтальных участках местности. В условиях гористой местности, как исключение, допускается размещение траншей на склонах.

Размеры силосных траншей, курганов и буртов определяются про­ектами. При этом углы въезда и выезда из траншеи, подъема и спуска с бурта и кургана должны быть не более 20°.

В траншейных хранилищах наземного и полузаглубленного типов боковые стены должны быть обвалованы с уклоном не более 9 о /16% / на ширине 6м.Обваловка должна начинаться на 200мм ниже верхней кромки бо­ковой стены.

При выполнении этих требований разрешается использовать для трамбования массы в траншейных хранилищах гусеничные и колесные тракторы общего назначения не ниже 3 класса тяги /типа Т-150,К-700,Т-130, Т-4 и др./. В траншейных хранилищах шириной 12м. и более допускается одновре­менная работа двух тракторов общего назначения, а число вспомогательных работников определяется необходимостью обеспечения безопасных условий труда.

Двери кабины трактора должны быть открыты и закреплены в этом по­ложении. Разрешается использовать тракторы с разравнивающим приспособ­лением только с передней его навеской.

На расстоянии 1 м от края траншеи со стороны разгрузки транспортныхсредств устанавливается надежный предохранительный брус.

Угол уклона площадки для маневрирования транспортных средств у траншеи и при скирдовании не должен превышать 6%. Скорость движения транспортных средств на этой площади не выше 4,5-5 км/час.

Подъездные пути к участку и площадке для разворота машин подготавливаются заранее.

Неиспользуемые траншеи ограждаются, а не подлежащие использованию засыпаются.

Стягивающее устройство должно обеспечивать стягивание силосной массы с кузова не са­мосвального транспорта за один прием, при этом длина троса от трактора к стягивающему приспособлению должна быть в пределах 4-6 м.

На кургане, бурте допускается работа только одного гусеничного трактора не ниже 3 класса тяги. Рабочие на силосовании должны быть обучены безопасным приемам выполнения работ и строго соблюдать следующие требования:

Производить сцепление тросовых устройств с трактором только после полной его остановки и выключения передачи, при этом рабочему следует находиться справа относительно положения тракториста;

При затаскивании силосной массы тракторист обязан вести трактор пря­молинейно без боковых кренов по уплотненной массе, при этом сила тяги должна быть направлена строго по ходу трактора;

Затаскивание трамбующим трактором транспортных средств на курган, бурт или в траншею, а также наезд колесных тракторов на силосную мас­су запрещается;

Свежая масса после разгрузки должна разравниваться ровным слоем толщиной до 0,5м;

Тракторист трамбующего трактора обязан следить за тем, чтобы на ли­нии движения вспомогательные рабочие не находились ближе 5 м от трак­тора;

Движение трактора при трамбовке или перемещении массы осуществ­лять только на рабочих передачах; работа на пониженных передачах не до­пускается;

Запрещается:

Диаметральное движение трактора через вершину кургана при наличии на нем людей;

Первый проход трактора по свежезагруженной массе под уклон, а также движение поперек склона;

Крутые повороты при движении трактора по силосной массе;

Одновременный крен трактора в продольном и попереч­ном направлениях;

Оставлять трактор без тракториста на бурте, кургане и траншее;

Располагаться для отдыха на силосной массе и в зоне движения транспортных средств;

Движение трактора на спуске осуществлять только с включенной пе­редачей.

При уплотнении измельченной массы, уложенной в бурты, расстояние от гусеницы трактора при его движении до края бурта должно бытьне менее 1,5 м.

Вершина кургана в процессе работы должна формироваться плоской и иметь площадь не менее 15 м.кв., чтобы гусеничный трактор умещался на ней всей опорной поверхностью.

Количество закладываемой массы не должно превышать емкости траншейного хранилища, а высота окончательной загрузки массы над кромками боковых стен хранилищ - 0,2 м. с углом подъема к центру траншеи не более 10°. Углы въезда и съезда трамбующего трактора при формировании профиля массы не более 20°.

Лицо, ответственное за организацию силосования (сенажирования) кормов, обязано:

Обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью и другим средствами индивидуальной защиты;

Обеспечить работающих безопасным местом для отдыха, приема пи­щи, курения и медицинской аптечкой;

Направлять на работы по внесению в корма химических консервантов не менее двух рабочих.

Склады хранения грубых кормов.

В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий в местах, позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов на несгораемой стене, а для сгораемых зданий - на отдельно стоящей опоре и не менее5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор устанавливается на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды), провод (кабель) к электродвигателю прокладывается в трубе под землей. Перед каждым запуском вентиляторы необходимо очищать от грубых кормов, в процессе работы осуществлять контроль, режим работы вентиляционных установок определяется соответствующими инструкциями.

Склады грубых кормов располагаются на специально отведенных площадках, которые ограждаются пропашной полосой не менее 4 м на расстоянии 15 м от места складирования. Отдельные скирды должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от их основания. Площадь основания скирды не должна превышать 300 м.кв., а штабеля прессованного сена или соломы – 500 м.кв.

Расстояние между отдельными штабелями, навесами или скирдами должно быть не менее 20 м. Штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем расстояние между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами - не менее 30 м., две пары скирд разделяются пропашной полосой не менее 4 м.

К складам грубых кормов устраиваются подъезды. Расстояние от скирд, навесов и штабелей грубых кормов до линии электропередач, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 м, дорог - 20 м, зданий и сооружений - 50 м.

Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны), расстояние между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль. Для предупреждения самовозгорания влажность сена не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. При хранении влажность следует контролировать регулярно специальным щупом термометром, с момента складирования два месяца через каждые пять дней включать на час вентилятор и осматривать скирду. При обнаружении в скирде потоков выходящего воздуха (пара) повышенной температуры продолжать вентилирование.

Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 м.кв.

Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещена.

Погрузка кормов в кузов автомобиля осуществляется при заглушенном двигателе. Выезд со склада только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) от выхлопной трубы на безопасное расстояние.

Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

Склады грубых кормов оборудуются молниезащитными устройствами, которые перед наступлением грозового периода должны проверяться и содержаться в исправном состоянии.

Автомобили и трактора не обеспеченные противопожарными средствами к заготовке кормов не допускаются.

Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для открытых складов на каждую скирду, штабель и закрытых - на 300 кв. м площади помещения, необходимо иметь один огнетушитель, ведро и в летнее время не менее 200 литров воды.

На участках скирдования оборудуются места для отдыха и курения, возле складов скирд, сена и соломы производить работы с применением открытого огня и курить категорически запрещается.

В местах складирования грубых кормов вывешиваются предупредительные плакаты с указательными и запрещающими знаками пожарной безопасности: "Запрещается пользоваться открытым огнем", " Курить запрещается ", "Место для курения", "Огнетушитель" и т.д.

Возле складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

Складские помещения для хранения грубых кормов обеспечиваются средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

Складские помещения и навесы для грубых кормов следует размещать на территориях, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов объемом до 1000 м. куб.

Территории складов следует постоянно содержать в чистоте.

Скирдование, стогование, буртование, прессование и

транспортировка сена, соломы.

К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и получившие разрешение врача на проведение работ на высоте.

Количество скирдоправов, одновременно находящихся на скирде, должно быть не более шести, причем располагаться они должны не ближе 1,5 м от края скирды.

Руководство действиями тракториста, подающего сено (солому) на скирду, должно быть возложено на старшего скирдоправа.

Работающие на скирдовании обеспечиваются исправным инстру­ментом, приставными или веревочными лестницами, страховочными верев­ками, рукавицами и защитными очками. Старшему скирдоправу выдаются средства сигнализации (свисток или флажки).

Скирдование разрешается проводить только в светлое время суток и при силе ветра не более 6 м в 1 с. Скирдование во время грозы запре­щается.

До начала работ бригадир должен выбрать площадку для скирдования соломы (сена), составить схему расстановки скирд, а также отвести место для отдыха и принятия пищи.

Площадка, отведенная под скирдование (стогование), должна быть горизонтальной, свободной от посторонних предметов, иметь подъезд­ные пути и находиться от воздушных линий электропередачи на расстоянии не ближе чем расстояние между опорами линии электропередачи, а от строе­ний - 100 м и опахиваться полосой шириной не менее 3 м. После завершения каждой скирды (стога) последние также должны опахиваться.

В условиях гористой местности допускается укладка небольших по размеру скирд, при этом площадка для маневрирования транспортных средств должна располагаться по склону выше скирды. Уклон площадки для маневрирования транспортных средств у скирды не должен превышать 11% (6°). Допустимая скорость движения транспортных средств на этой площад­ке не должна превышать 4,5-5 км/ ч.

Стогометатели, копновозы и волокуши в целях увеличения их устойчивости должны уравновешиваться грузами, навешенными на переднюю часть рамы трактора или его навесную систему в зависимости от способа навески рабочего оборудования.

Тракторы со стогометателями (погрузчиками) следует установить на максимальную ширину колеи колес (передних – 1800 мм, задних - 2100 мм). Концы канатов тяговых тросов, волокуш, а также места сращи­вания должны быть тщательно заделаны и на длине 0,5 м обшиты брезен­том или другим плотным материалом.

Применение волокуши с диаметром стальных канатов менее 18 мм не допускается. В случае удлинения волокуши следует применять стальные ка­наты такого же диаметра, как и канаты волокуши.

Сращивание тросов завязыванием узлов запрещается.

Скорость движения трактора со стогометателем должны обеспечи­вать безопасность.

По достижении высоты укладки скирды 2 м следует выстлать вокруг нее слой соломы шириной 2 м и высотой 1 м (для смягчения удара в случае падения рабочего со скирды).

При подаче соломы (сена) стогометателем на скирду скирдоправ должен находиться на расстоянии не ближе 3 м от грабельной решетки.

Нахождение людей на скирде во время обеденного перерыва и по окончании работы запрещается.

Для подъема и спуска рабочих со скирды следует применять при­ставные или веревочные лестницы, которые в верхней части должны быть закреплены канатом, соединенным с металлическим стержнем диаметром не менее 14 мм, длиной не менее 2 м, введенным в нижнюю часть скирды с об­ратной стороны на глубину не менее 1 м.

Транспортировка соломы

Порядок разборки скирд, стогов соломы (сена) должен контро­лироваться руководителем производственного участка, в ведении которого находятся скирды.

При разборке скирд (стогов) с помощью скирдореза назначается сигнальщик, который должен находиться вне зоны возможного падения пильной цепи в случае ее разрыва или соскакивания с направляющих.

Скирдорезы должны иметь исправные сегменты ножей, а пильная цепь - правильную натяжку.

При использовании машин для погрузки соломы из скирд с одно­временным измельчением и пневматическим транспортированием в транс­портные средства не допускается нахождение людей вблизи рабочих орга­нов машины, возле транспортных средств и потока измельченной массы.

При ручной разборке скирд (стогов) не допускается образование нависающих козырьков. В случае образования козырьков работать под ни­ми запрещается.

Перемещение волоком неразобранных стогов на ферму произво­дится по заранее выбранному маршруту под руководством ответственного лица, назначенного администрацией. Нахождение людей на перемещаемых стогах запрещается.

Перед началом работ по прессованию сена (соломы) должна быть проверена исправность узлов пресс-подборщика вращением маховика вручную.

Во время работы пресс-подборщика запрещается :

Находиться на пресс-подборщике, особенно на прессовальной камере;

Заглядывать в прессовальную камеру;

Направлять руками вязальную проволоку в вязальном аппарате;

Находиться в зоне вращения маховика;

Проталкивать руками массу в приемную камеру.

При использовании пресс-подборщика в стационарных условиях должностные лица обязаны обеспечить безопасные условия работающим:

Организовать подачу массы к приемной камере с расстояния не ближе 1,5 м, исправными вилами, которые при подаче не должны доходить до приемной камеры 0,5 м;

Установить дополнительные переносные ограждения, предотвращающие доступ рабочих к приемной камере и зоне вращения маховика и карданно­го вала.

При работе тюкоукладчика обслуживающий персонал должен находиться на расстоянии не менее 1 м от рабочих цепей подборщика и по­перечного транспортера. Проталкивать тюки в подборщик при его движе­нии запрещается.

Перекладку звена и ручную укладку обрушившихся тюков раз­решается осуществлять только после остановки агрегата.

Перед выгрузкой штабеля на землю необходимо убедиться в том, что в опасной зоне нет людей. Во время разгрузки подправлять штабель вручную запрещается.

При погрузке тюков в транспортное средство вручную рабочие должны находиться не ближе 1 м от бортов кузова. Подавать тюки рабочие должны согласованно.

Для подъема (спуска) рабочих в кузов транспортного средства не­обходимо использовать приставные лестницы (стремянки). Запрещается нахождение обслуживающего персонала и посторон­них лиц:

Под штабелем во время его сжатия;

В рабочей зоне машины при подъеме и опускании штабеля;

В кузове транспортного средства, загруженного тюками, при их транс­портировке к месту скирдования;

Под платформой.

ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Искусственная сушка сена должна осуществляться агрегатами (установками) заводского изготовления. При досушивании грубых кормов в закрытых помещениях вентиляторы должны устанавливаться с наружной стороны зданий (сооружений) на расстоянии не менее 1 метра от несгораемых стен, и не ближе 2,5 м от сгораемых ограждающих конструкций. Воздуховоды должны быть выполнены из несгораемых материалов. Воздухозаборное отверстие вентилятора необходимо защищать от попадания горючих материалов (сена, соломы и т.п.) металлической сеткой с ячейками не более 25x25 мм.

В складах хранения грубых кормов пусковая электроаппаратура должна располагаться вне зданий, в местах позволяющих наблюдать за процессом запуска вентиляторов, на несгораемой стене, а для сгораемых зданий на отдельно стоящей опоре и не менее 5 м от зданий (сооружений). При досушивании грубых кормов под навесом (в скирде) вентилятор должен устанавливаться на расстоянии не менее 2.5 м от навеса (скирды). Питающий электродвигатель провод (кабель) необходимо прокладывать в земле. Перед каждым запуском вентиляторов необходимо очищать их от грубых кормов и контролировать их работу. Эксплуатационный и противопожарный режим работы вентиляционных установок должен определяться инструкциями.

Склады грубых кормов необходимо располагать на специально отведенной площадке, которая на расстоянии 15 м от скирд (стогов) должна быть опахана полосой шириной не менее 4 м. Отдельные скирды также должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от основания скирды. Площадь основания одной скирды не должна превышать 300 кв. м, а штабеля прессованного сена или соломы - 500 кв. м.

Разрывы между отдельными штабелями, навесами или скирдами должны быть не менее 20 м. штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем разрывы между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами - не менее 30 м. В разрывах между двумя парами скирд должна быть пропахана полоса шириной не менее 4 м.

Здания и склады грубых кормов должны быть обеспечены подъездами и проездами. Расстояние от скирд, навесов и штабелей «грубых кормов до линии электропередачи, а также до лесных массивов должно быть не менее 15 и, до дорог - 20 м, до зданий и сооружений - не менее 50 м.

Во время погрузки кормов непосредственно в кузов автомобиля двигатель его должен быть заглушен. Выезд со склада может быть осуществлен только после осмотра места стоянки автомобиля и уборки сена (соломы) вблизи выпускной трубы.

Сено с повышенной влажностью рекомендуется складировать в конические стога (копны) с разрывами между ними не менее 20 м. В стогах сена с повышенной влажностью, склонного к самовозгоранию, необходимо осуществлять температурный контроль и не допускать повышения температуры. В целях исключения самовозгорания сена при хранении влажность его после окончания досушивания не должна превышать 17%. При первых признаках повышения температуры следует провести дополнительное вентилирование. Следить за состоянием сена после окончания досушивания необходимо регулярно. Наличие очагов самосогревания устанавливается щупом-термометром. В первые два месяца через каждые пять дней на час включают вентилятор и осматривают скирду. При обнаружении в сене потоков выходящего воздуха (пара), повышенной температуры продолжают вентилирование.

Площадь отсеков зданий (навесов) для хранения грубых кормов между противопожарными стенами не должна превышать 1000 кв. м.

Стоянка автомобилей, тракторов и других транспортных средств на территории складов грубых кормов запрещается.

Места хранения и досушивания сена должны быть обеспечены сторожевой охраной, технически укреплены, доступ посторонних лиц к ним ограничен.

Склады грубых кормов должны оборудоваться молниезащитой. Молниезащитные устройства должны проверяться перед наступлением грозового периода и содержаться в исправном состоянии.

Склады грубых кормов должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения: для закрытых складов - один огнетушитель и одна бочка с водой емкостью не менее 0,2 куб. м и ведро на 300 кв. м площади помещения, для открытых - один пенный огнетушитель, бочка с водой и ведро на каждую скирду, штабель.

На участках скирдования сена и соломы должны быть отведены оборудованные места для курения. Курить, производить работы с применением открытого огня возле складов, скирд сена и соломы запрещается. На складах грубых кормов должны быть вывешены предупредительные надписи, указательные и запрещающие знаки пожарной безопасности: "Запрещается пользоваться открытым огнем", "Запрещается курить", "Место для курения", "Огнетушитель" и т.п.,

У складов должны быть установлены специальные приспособления для подачи звуковых сигналов (сирены, колокола и т.п.).

Складские здания для хранения грубых кормов должны быть обеспечены средствами связи (телефоном, радиостанцией) для немедленного вызова пожарной помощи в случае возникновения пожара.

Закрытые склады и навесы для грубых кормов следует размещать на местах, имеющих кольцевые сети противопожарного водоснабжения. Допускается применять наружное противопожарное водоснабжение из емкостей (резервуаров), водоемов для складов грубых кормов объемом до 1000 куб. м.

Территория складов грубых кормов должна постоянно содержаться в чистоте.

Главный специалист управления

сельского хозяйства и продовольствия

Крупского райисполкома А.В.Громадский

Сооружения, сделанные из бетонных плит дезинфицируются, удаляют плесень, белят известью.

Территорию вокруг силосных сооружений очищают от остатков прошлогоднего силоса, бурьянов и различного мусора.

Перед самой закладкой силосуемой массы стены и дно сооружений смачивают водой, чтобы сократить усушку корма возле стен.

При организации работ по закладке силоса важно обеспечить высокопроизводительное использование уборочной техники и тракторных средств.

Быстрая уборка кукурузы в сжатые сроки достигается при создании в хозяйствах комплексных уборочно-транспортных отрядов.

Концентрация техники в комплексных уборочных отрядах позволяет примерно в 1,5 раза повысить производительность силосоуборочных машин и тракторных средств и на 20-30 % снизить затраты труда.

Высокопроизводительная работа силосоуборочных комбайнов обеспечивается при бесперебойной транспортировке от них измельченной массы.

При уборке кукурузы на силос все организационно- технологические мероприятия должны выполняться качественно и своевременно.

Перед началом уборки кукурузы на силос агрегат должен быть осмотрен, нужно подтянуть все крепления.

После этих мероприятий отрегулировать комбайн и произвести обкатку.

В это же время производят подготовку поля. Все препятствия с поля удаляются, а те, которые нельзя удалить отмечаются вешками.

Дороги и мосты, по которым предполагается вывозить с поля силосную массу, нужно своевременно отремонтировать. На путях следования к месту силосования засыпать ямы, канавы.

Участки больших размеров убирают при движении комбайнов вкруговую.

Большие площади с посевами кукурузы для удобства работы разбивают перед уборкой на загоны. Загоны отделяют один от другого прокосами. Размер загона должен быть не меньше двух-трехдневной производительности комбайна.

При работе вкруговую углы обкашиваются по радиусу от15 до 30 метров. Обкосы делают и в конце каждого участка для образования поворотных полос перед началом работы комбайнов.

Целесообразной нужно признать работу комбайна вкруговую, при этом почти не тратиться время на холостую работу при поворотах.

Все члены полеводческой бригады приходят на свое место работы к 7 часам 30 минутам. Бригадир выдает путевые листы и необходимое количество горючего. После этого трактористы прицепляют комбайны. К 8 часам все тракторы с прицепными комбайнами и самоходные комбайны направляются к полю, с которого нужно убрать кукурузу на силос.

Когда кузов заполняется, шофер отъезжает и двигается для взвешивания.

После взвешивания он подъезжает к силосной траншеи и сдвигает силосную массу.

Гусеничный трактор в течении всего дня трамбует силосную массу.

Во время обеденного перерыва машина с пищей едет на поле и там организуется прием пищи комбайнерами.

Ежедневно на поле выезжает главный агроном и проверяет как идет уборка. Кукурузу убирают в течение 10 дней и сразу, как только заполняется траншея, закрывают ее.

По окончании работы тракторы и комбайны приезжают в бригаду и остаются там. В бригаде есть сторож, который отвечает за сохранность техники.

11. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ НА ЗАГОТОВКЕ СИЛОСА

Перед работой уборочного комплекса необходимо провести инструктаж по технике безопасности.

· Управлять кормоуборочным комбайном КПК-3000 и универсальным энергетическим средством УЭС-250 допускается тракторист, имеющий категорию «Д».

· Регулировку комбайна производит при отключенном вале отбора мощностей. Запрещается снимать защитные ограждения с комбайна.

· Перед началом движения комбайнер должен убедиться, что в рабочей зоне нет препятствий и людей.

· Движение комбайна начинать только после сигнала

· Очистку режущего аппарата, натяжение ремней производить только при заглушенном двигателе.

· Запрещается нахождение людей в кузове автопоезда во время загрузки силосной массы.

· При разгрузке силосной массы люди должны быть удалены на расстояние более 10 метров.

· При трамбовке и выравнивании силосной массы в силосной яме трактор не должен иметь крен более 300.

· Производить сварочные работы в целях ремонта только при отключенной массе аккумулятора.

· Запрещается применять в трансмиссии другие марки масел.

На силосной яме оборудуется пожарный щит, остальные технические средства должны иметь пенные огнетушители.

Комбайн укомплектовывается пенным огнетушителем, брезентовым покрывалом, ящиком с песком, флягой с водой, метлами, лопатами для тушения пожара.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Мною был разработан дипломный проект на тему «Комплексная механизация уборки кукурузы на силос в ООО «60 лет Октября» Грибановского района Воронежской области уборочным комплексом КПК-3000 «Полесье», согласно полученного задания.

Дал краткую характеристику хозяйства, описал технологию уборки, произвел расчет затрат, дал экономическое обоснование применяемой технологии, разработал организацию работ.

Себестоимость 1 ц силосной массы кукурузы равна 5 руб 95 коп.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Инструкция по эксплуатации комбайна полунавесного кормоуборочного КПК-3000 «Полесье 3000». Гомсельмаш, 2003 г.

2. Универсальное энергетическое устройство УЭС-250. Гомсельмаш, 2003 г.

3. Биологические основы возделывания кукурузы. Володарский Н.И. Колос.,1975 г.

4. Справочник по эксплуатации и регулировке сельхозмашин. Короткевич, Урожай. 1990 г.

5. Руководство по курсовому и дипломному проектированию.

При работе в сенажных и силосных хранилищах

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К обслуживанию сенажных (башенных) хранилищ допускаются лица мужского пола не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование для работы на высоте до 30 м, обучение по соответствующей программе и имеющие удостоверение установленной формы.

К работе по уплотнению силосной массы в траншеях, буртах и курганах допускаются трактористы только первого и второго классов.

2. Опасными и вредными факторами производственного процесса по закладке сенажа и силоса являются: движущиеся транспортные средства и механизмы, высота, жижесборники, колодцы, выделяемые при ферментации двуокись углерода, азота и окись азота, природные явления (молния, ветер и т. д.).

3. Обслуживающий персонал во время выполнения работ должен пользоваться специальной одеждой, обувью и предохранительными приспособлениями, выдаваемыми по установленным кормам, а операторы-наладчики, кроме того, спасательными поясами, касками, сумкам для инструмента, противогазами и страховочными канатами.

4. К работе по обслуживанию сенажных (башенных) хранилищ допускаются менее двух операторов-наладчиков под руководством старшего. В группе по закладке силоса в траншею старшим является тракторист трамбующего трактора, сенажа-один из операторов-наладчиков или специалист хозяйства (при особо ответственных работах-консервации и расконсервировании, освидетельствовании механизмов и оборудования).

5. Работа по закладке силоса в траншею должна производиться как правило, в светлое время суток. Уплотнение массы допускается производить круглые сутки (при стационарном освещении площадки в ночное время). Не допускается закладка кормов под линиями электропередач, вблизи колодцев и водоемов с питьевой водой.

Силосную массу уплотняют только гусеничными тракторами общего назначения.

6. Все рабочие после первичного на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением мастера, бригадира или наставника, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.

7. Для работ, к которым предъявляются повышенные требования по безопасности труда, срок стажировки до допуска к самостоятельной работе может быть продлен до пяти смен и более.

8. Необходимо знать и выполнять основные правила на рабочем месте и предприятии, расположение и правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.

9. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена посторонними предметами.

10. Лица, нарушившие требования инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы.

10. Перед началом работ старший должен провести на рабочих местах инструктаж работающих по охране труда.

11. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений, комплектность аптечки первой медицинской помощи, исправность и правильность надевания спецодежды и обуви, средств индивидуальной защиты рабочими.

Закладка кормов в траншеи и наземные хранилища

12. Осмотреть трактор, проверить исправность тормозов, механизма управления, сигнализации, зеркала заднего вида. Открыть двери кабины трактора и закрепить их, убрать посторонние предметы из кабины. Оборудовать трактор разравнивающим приспособлением.

13. Проверить наличие и исправность стягивающих устройств, при этом длина троса от трактора до стягивающего устройства должна быть в пределах 4- 6 м, диаметр не менее 8 мм.

Проверить также, чтобы концы тросов были тщательно заделаны, плотно обшиты брезентом на длину 0,5 м и окрашены в желтый цвет. При обрыве 10% нитей на 1 м длины трос заменяется.

14. Не допускается крепление тросов к стягивающему устройству с помощью штырей или переходных приспособлений, не имеющих фиксаторов рабочего положения (головок, шплинтов).

15. Перед началом работ на фуражире осмотреть диски с сегментами, проверить крепление приводного шкива, отсекающих дисков и подшипников, балансировку барабана.

Проверить совместно с электриком заземление корпуса электрифицированного погрузчика.

16. Оградить силосную траншею и поставить около нее предупреждающие знаки.

Закладка кормов в башни

17. Перед закладкой приготовленной зеленой массы в башню следует осмотреть состояние площадки обслуживания, внутренних и наружных поверхностей башни (состояние штукатурки), стяжных колец лестницы с ограждением, механизмов, крепление тросов, люков, дверки купола. Старший оператор- наладчик должен проверить дату испытания на прочность страховочных канатов, исправность спецодежды, спецобувь, средств индивидуальной защиты- спасательных поясов, касок, противогазов, страховочных канатов, исправность и работоспособность вентиляции.

18. Перед подключением оборудования к общей силовой сети необходимо убедиться в исправности электрооборудования, системы молниезащиты и зануления.

19. Перед началом эксплуатации пневматического транспортера-загрузчика необходимо убедиться в отсутствии посторонних предметов, а также в надежности крепления транспортера к загрузочной трубе.

Поставить трактор загрузочного агрегата на ручной тормоз и во избежание произвольного перемещения подставить под его задние колеса колодки.

20. Перед включением в работу пневмозагрузчика старший оператор- наладчик обязан проверить состояние изоляции проводов питания и надежность заземления.

21. Перед пуском в работу загрузчика, распределителя и пневмозагрузчика старший оператор-наладчик обязан убедиться в отсутствии людей в башне.

22. Перед подъемом разгрузчика под купол башни приподнять его над полом на 15-20 см и проверить состояние лебедки, треноги, блоков, отбалансировать разгрузчик и отрегулировать натяжение предохранительного троса треноги. Во время подъема разгрузчика под купол наблюдение ведут с верхней площадки обслуживания.

Выгрузка кормов из башни.

23. Проверить освещение, состояние молниезащиты, зануления оборудования.

24. После проверки электрооборудования для разгрузки башни вывесить плакат «Не включать! Работают люди», поднять разгрузчик под купол. Закрепить рукоятку лебедки замком и цепью. Запрещается находиться под поднятым разгрузчиком.

25. Перед выгрузкой сенажа необходимо убедиться в отсутствии людей в башне; открыть выгрузные люки выше уровня сенажной массы и дверь на куполе; включить вентилятор пневмотранспортера и провентилировать башню в течение 1 ч; при наличии приборов контроля газового состава следить за их показаниями, удалить герметизирующую пленку; опустить разгрузчик.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы.

Закладка кормов в траншеи и наземные хранилища.

26. Движение трактора при уплотнении и стаскивании массы следует производить на первой или второй передаче. Первый проход со свежезагруженной массе должен осуществляться передним ходом и только по горизонтали.

27. Тракторист уплотняющего трактора при движении должен постоянно следить за действиями подсобных рабочих и быть готовым к остановке трактора в любой момент.

28. Сцепку-расцепку стягивающих тросовых устройств трактором необходимо производить после окончательной остановки трактора и подачи сигнала. При этом передача должна быть выключена. Необходимо постоянно следить за исправностью прицепных устройств. Рабочему, соединяющему трос, после соединения отойти на расстояние, равное длине троса.

29. Транспортные средства под разгрузку устанавливать в местах, указанных трактористом уплотняющего трактора или вспомогательными рабочими. Наезд колесных тракторов на силосуемую массу не допускается.

30. Свежую массу после разгрузки разравнивают ровным слоем толщиной до 0,5 м.

31. При перемещении рабочих в зоне работы уплотняющего трактора не следует приближаться к движущемуся трактору ближе 5м по ходу и 2м сбоку.

32. При уплотнении и разравнивании измельченной массы, уложенной в бурты, необходимо следить за расстоянием от гусеницы: трактора до края бурта, которое должно быть не менее 1,5м.

33. Нельзя допускать при движении трактора одновременного крена в продольном и поперечном направлениях.

34. Во время закладки силосной массы запрещается: оставлять трактор без тракториста на силосной массе; затаскивать трактором транспортные средства в траншею; трамбовать силосную массу без предварительного ее разравнивания.

35. Ручной инструмент, тросы и приспособления, не используемые во время работы, хранить в специально отведенном месте.

36. Не допускается при выгрузке силосной массы находиться ближе 2м от бортов транспортных средств.

37. Запрещается располагаться на отдых, принимать пищу на силосной массе и в зоне перемещения тракторов и транспортных средств.

Выгрузка кормов из траншей и наземных хранилищ

38. Во время работы фуражира запрещается: находиться перед измельчающим барабаном и в зоне его работы; включать агрегат без предварительного сигнала; осматривать и регулировать рабочие органы; делать подкопы и создавать козырьки корма.

39. При выгрузке силосной массы грейферным погрузчиком: запрещается находиться в радиусе поворота стрелы погрузчика; нагружать погрузчик сверх его грузоподъемности.

40. В случае, когда выборка силоса из траншеи не производилась несколько дней, возобновлять ее следует только после осмотра траншей старшим.

Закладка кормов в башни.

41. При входе в башню во избежание электротравм необходимо выключить рубильник (пускатель) оборудования и вывесить на пусковом устройстве табличку: «Не включать! Работают люди!».

42. Во время обслуживания и проверки треноги и распределителя массы запрещается становиться на предохранительный трос.

43. При эксплуатации разгрузчика необходимо следить за правильной укладкой витков каната на барабан лебедки и состоянием нитей каната.

44. Герметизацию массы и обслуживание оборудования и механизмов башни производить при поднятом над поверхностью массы на 0,4-0,6 м разгрузчике во избежание его обрыва и падения с высоты па работающего оператора.

Эта работа проводится после проветривания башни в течение 1 ч вентилятором при открытых верхних люках выгрузной трубы и дверке купола (или 2-часового естественного проветривания). У входа в башню вывесить табличку «Работать в башне без проветривания запрещается». При наличии приборов замера газового состава воздуха - следить за их показаниями.

45. Для предупреждения пожара в башне следует систематически (не реже одного раза в сутки) проверять температуру сенажа, зависящую от процесса ферментации. Отсутствие полной герметизации приводит к повышению температуры внутри массы, самовозгоранию (пожару).

46. Входить и находиться в байте при подъеме и опускании разгрузчика во время работы его и распределителя массы заплетается.

Выгрузка кормов из башни

47. Снятие защитного слоя (пленки) производить в противогазе под наблюдением другого оператора, при вентиляции башни с помощью вентилятора пневмотранспортера, при открытых люках выгрузной трубы и двери купола.

48. Всем работающим при пневматическом способе выгрузки необходимо находиться на безопасном расстоянии от потока падающей массы.

Глава 4. Требования безопасности по окончании работы.

49. Произвести отключение всего оборудования и механизмов от электросети, потребовать от электротехнического персонала отключения башни на подстанции хозяйства.

50. Очистить механизмы, приспособления, оборудование от остатков обрабатываемого продукта и загрязнений.

51. Выполнить требования гигиены, сдать спецодежду и средства индивидуальной защиты на хранение.

52. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

53. При загорании передвижной машины (трактора, автомобиля, цистерны) отбуксировать ее в безопасное для других объектов место, сообщить работникам пожарной охраны, руководителю работ и приступить к тушению.

54. При внезапном и значительном ухудшении метеорологических условий (сильный ветер, метель и т. п.) приостановить работу, выключить оборудование и пройти в укрытие, а при необходимости продолжения работ применить средства защиты, сообщить руководителю работ. Во время грозы прекратить работы и удалиться от башни на расстояние не менее 50 м.

55. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторным или батарейным питанием. Фонари «летучая мышь» и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не применять.

56. При неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и немедленно об этом руководителю работ.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт электроустановок разрешается проводить электрикам с квалификационной группой не ниже третьей.

57. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача.

58. Работу по устранению аварии в заполненной кормом башне производить по наряду-допуску.

59. Пожар в башне тушат в следующем порядке: с площадки обслуживания через дверь купола необходимо подать, исходя из интенсивности горения, 5-10 м3 распыленной воды; осуществлять вентиляцию башни, с использованием средств защиты и страховки с лестниц; освободить башню от сенажа.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ ЗАГОТОВКЕ КОРМОВ

Инструкция не распространяется на работы по заготовке и хранению силоса и сенажа в хранилищах и сенажных (силосных) башнях.


1. Общие требования безопасности


1.1. Настоящая инструкция предназначена для трактористов, занятых заготовкой кормов на кормоуборочных машинах и агрегатах (кормоуборочные и силосоуборочные комбайны, косилки, грабли, тюкоукладчики и т.п.), уборкой соломы и сена (волокуши, стогометатели, копновозы и т.п.), и работников, занятых ручными работами (кошение, прессование сена (соломы), скирдование, погрузка тюков), а также искусственной сушкой кормов и закладкой сена в хранилища.
1.2. Высокая производственная дисциплина, знание и точное выполнение требований инструкции обеспечивают безопасность работающего, сохранность машин и оборудования.
1.3. Лица, поступающие на работу, проходят медицинский осмотр в порядке, установленном органами здравоохранения.
1.4. К самостоятельной работе допускаются лица, прошедшие инструктажи (вводный и первичный на рабочем месте), ознакомившиеся с особенностями и приемами безопасного выполнения работы и прошедшие стажировку в течение 2 - 14 смен под руководством бригадира или опытного наставника.
1.5. Разрешение на самостоятельное выполнение работ (после проверки полученных знаний и навыков) дает руководитель работ, прохождение инструктажей и допуск к самостоятельной работе фиксируются в журнале регистрации проведения инструктажей на рабочем месте с указанием даты, темы, номера инструкции или ее наименования и сопровождаются подписями инструктируемого и инструктирующего.
1.6. Трактористы (машинисты самоходных кормоуборочных комбайнов, косилок), занятые уборкой кормов, помимо требований настоящей инструкции, должны соблюдать требования Типовой отраслевой Инструкции N 2.
1.7. К работе на стогометателях, к обслуживанию пресс-подборщиков, тюкоукладчиков допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, имеющие соответствующее удостоверение.
1.8. К обслуживанию вентиляционных установок сенохранилищ допускаются лица не моложе 18 лет.
1.9. К работе в качестве скирдоправов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний для работы на высоте.
Беременные женщины к работе по скирдованию сена (соломы) не допускаются.
1.10. Выполняйте только ту работу, которая поручена вам руководителем работ, не допускайте на рабочее место посторонних лиц и не перепоручайте свою работу другим лицам.
1.11. Курите только в специально отведенных и оборудованных для этих целей местах, имеющих бачки с водой или ящик с песком и надпись "Место для курения".
1.12. Не курите в поле в период созревания зерновых культур, уборки, стогования соломы, сена и т.п., на стационарных зерноочистительных и зерносушильных комплексах, а также на складах ГСМ, аммиачной воды, пестицидов, в местах приготовления рабочих растворов и смесей пестицидов, консервантов и минеральных удобрений, а также при работе с ними.
1.13. Появление на работе в нетрезвом виде и распитие на производстве спиртных напитков запрещается, так как это является грубейшим нарушением правил внутреннего распорядка и приводит к авариям и травмам.
1.14. При работе в поле отдыхайте и принимайте пищу в полевых вагончиках, а при их отсутствии - в специально отведенных для этой цели местах, которые должны быть оборудованы навесом, молниезащитой и обозначены хорошо видными со всех сторон вехами высотой 2,5 - 3 м и фонарями для освещения в темное время суток.
1.15. Не отдыхайте под транспортными средствами и сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, высокой траве, кустарнике и других местах, где возможно движение машин.
1.16. На время грозы все виды полевых работ прекратите и укройтесь в оборудованном в соответствии с п. 1.10 месте для отдыха.
1.17. Не укрывайтесь от грозы в кабинах машин, под машинами, в копнах, стогах и скирдах, под одиночными деревьями и другими предметами, возвышающимися над окружающей местностью.
1.18. При групповой работе (двое или более работников) руководителем работ из числа работников назначается старший. Выполнение распоряжений старшего обязательно для других работников и обслуживающего персонала.
1.19. В процессе производственной деятельности на работников воздействуют опасные и вредные производственные факторы:
- движущиеся машины и механизмы;
- подвижные части производственного оборудования;
- материалы, разрушающиеся конструкции;
- повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
- повышенное напряжение в электрической цепи, при замыкании которой оно может пройти через тело человека;
- острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности заготовок, инструментов и оборудования;
- расположение рабочего места на значительной высоте относительно поверхности земли (пола);
- повышенные запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
- повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума на рабочем месте;
- повышенный уровень вибрации;
- повышенная или пониженная влажность воздуха;
- повышенная или пониженная подвижность воздуха;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- повышенный уровень ультрафиолетовой радиации.
1.20. Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.
1.20.1. Опасные состояния:
- открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;
- скользкие поверхности;
- захламленность рабочего места посторонними предметами и технологическим продуктом.
1.20.2. Опасные действия:
- использование машин, оборудования, инструмента не по прямому назначению и в неисправном состоянии;
- отдых работников в неустановленных местах;
- выполнение работ при неблагоприятных атмосферных явлениях (гроза, ураган, ливневые дожди, град, смерч и т.п.);
- работа или нахождение под поднятым грузом;
- выполнение работ в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
1.21. Опасные состояния:
- отсутствие защитных ограждений приводов рабочих органов;
- колющее, режущее воздействие рабочих органов машин и инструмента;
- появление напряжения на корпусе электрифицированных машин из-за нарушения изоляции.
1.22. Опасные действия:
- работа на высоте;
- работа в одежде со свободно свисающими концами;
- работа пресс-подборщика в стационарном режиме без дополнительного ограждения карданного вала.
1.23. Тракторист является старшим на кормоуборочном агрегате, и его указания обязаны выполнять все работники, обслуживающие агрегат.
1.24. Проверьте наличие первичных средств пожаротушения на пожарном щите в местах закладки, досушивания и хранения кормов. Он должен быть укомплектован огнетушителями пенными - 2 шт., баграми - 2 шт., ломами - 2 шт., топорами - 2 шт., лопатами - 2 шт., ведрами - 2 шт., вилами, граблями, бочкой с водой и ящиком с песком.
1.25. Машины и агрегаты должны быть укомплектованы огнетушителями и лопатами.
1.26. В процессе работы машин, оборудования, транспортеров, вентиляторов не допускайте пробуксовывания ремней и касания вращающимися рабочими органами кожухов или корпусов, так как это может привести к пожару.
1.27. При заготовке кормов не работайте на машинах без капотов или с открытыми капотами.
1.28. Систематически очищайте машины, особенно двигатель, от растительных остатков, а искрогаситель - от нагара.
1.29. Своевременно очищайте подвижные рабочие органы машин от намоток растительности.
1.30. Перед пуском машин проверьте надежность их фиксации, крепление деталей, электродвигателя, натяжение приводных ремней, наличие смазки в подшипниках, легкость вращения, а также убедитесь в отсутствии посторонних предметов в вентиляторе и воздуховодах.
1.31. Не запускайте вентиляционную установку при неисправной электролинии.
1.32. Пуск вентиляционных установок производите последовательно. Не допускайте одновременного включения двух и более вентиляторов.
1.33. Вентиляционную установку, оборудованную воздухонагревателем, располагайте на расстоянии не менее 5 м от места хранения сена.
1.34. Подогретый воздух в воздухопроводный канал подавайте по металлическому воздухопроводу или брезентовому рукаву, пропитанному огнестойким составом.
1.35. Не эксплуатируйте воздухонагреватели с неисправными топливной аппаратурой и электрозажиганием, не храните топливо в непосредственной близости от воздухонагревателей или мест досушивания.
1.36. Непрерывно наблюдайте за работой воздухонагревателя, не допускайте скопления растительных остатков вблизи него.
1.37. Не оставляйте без присмотра работающие вентиляционные агрегаты.
1.38. Во время грозы отключите электродвигатели от сети.
1.39. Во избежание создания пожароопасной обстановки перед въездом в склад или сенной сарай водители транспортных средств обязаны проверить исправность и надежность крепления искрогасителя.
1.40. Во избежание загорания кормов от непосредственного соприкосновения с выхлопными трубами, коллекторами или глушителями не подъезжайте к скирдам ближе 3 м.
1.41. Во время погрузки кормов в кузов транспортного средства заглушите двигатель. Выезд из склада или сенного сарая осуществляйте только после осмотра места стоянки машины и уборки сена (соломы) вблизи выхлопной трубы.
1.42. Не пользуйтесь открытым огнем и не производите сварочные работы в местах заготовки, досушивания и хранения кормов и в непосредственной близости от них (ближе 100 м).
1.43. Изучите правила пользования средствами пожаротушения, обеспечьте к ним свободный доступ. Не используйте пожарный инвентарь для других целей.
1.44. Изучите приемы освобождения пострадавших от действия электрического тока и оказания первой доврачебной помощи при травмировании работников.
1.45. Если произошел несчастный случай, окажите пострадавшему первую доврачебную помощь (при отсутствии людей на месте происшествия - самопомощь) и сообщите руководителю работ о несчастном случае.
1.46. Сообщите руководителю работ о неисправностях машин, возникших в процессе работ, самостоятельное устранение которых может привести к аварии и несчастным случаям.
Устраняйте такие неисправности и опасности при обязательном участии руководителя работ с привлечением вспомогательных работников, использованием инструмента и приспособлений, гарантирующих безопасное выполнение этой операции.
1.47. На территории хозяйств, в производственных, санитарно-бытовых помещениях, на рабочем месте соблюдайте чистоту. Выполняйте правила личной гигиены.
1.48. Лица, нарушившие требования инструкции, привлекаются к ответственности согласно правилам внутреннего распорядка хозяйства, за исключением случаев, когда нарушение требований влечет уголовную ответственность.


2. Требования безопасности перед началом работы


2.1. Осмотрите средства индивидуальной защиты, убедитесь в их исправности и соответствии вашему размеру. Наденьте средства индивидуальной защиты, заправьте и застегните спецодежду на все пуговицы, не допускайте свисающих концов, подберите волосы под головной убор. Косынку следует повязывать так, чтобы не было свободно свисающих концов.
2.2. Не переодевайтесь вблизи вращающихся или движущихся деталей и механизмов машин и оборудования.
2.3. При получении от руководителя работ задания ознакомьтесь с маршрутами движения агрегата (машины) к месту работы и схемой движения во время работы.

Для трактористов

2.4. Проверьте техническое состояние машин и машинно-тракторных агрегатов для уборки кормов. Убедитесь в их исправности, в наличии и исправности инструментов, приспособлений для устранения неисправностей и забивания рабочих органов машин и агрегатов.
Колесные трактора установите на максимальную ширину колеи.
2.5. Проверьте наличие, исправность и надежность фиксации защитных ограждений вращающихся рабочих органов и их приводов. Ограждение карданного вала зафиксируйте к неподвижным частям машины и трактора.
2.6. Убедитесь в исправности и надежности крепления ножей измельчающего аппарата. При осмотре измельчающего аппарата зафиксируйте измельчающий барабан от проворачивания.
2.7. Осмотрите режущий аппарат машин, убедитесь в надежности крепления пальцев, а на роторных косилках - пластинчатых ножей, сломанные сегменты и пластинчатые ножи замените.
2.8. На подборщиках-копнителях проверьте:
- крепление и состояние подбирающих пальцев (поломанные и согнутые пальцы замените);
- натяжение втулочно-роликовых цепей (при необходимости подтяните);
- состояние площадки для обслуживания, лестниц и перил. Подножка должна быть чистой, не загромождена посторонними предметами. На входе должна быть предохранительная цепочка или планка;
- исправность сигнализатора и механизма автоматической выгрузки копны.
2.9. Проверьте техническое состояние пресс-подборщиков - затяжку гаек главной передачи, кривошипа, втулок, коромысел и зубьев упаковщика, крепление ножа поршня и противорежущего ножа, а также наличие предохранительного упора на дне прессовальной камеры. При стационарной работе убедитесь в наличии дополнительного переносного ограждения карданного вала.
2.10. Проверьте взаимодействие механизмов пресс-подборщика путем вращения маховика вручную.
2.11. Проверьте техническое состояние тюкоукладчика:
- исправность подножки для входа на рабочее место и перил;
- работу гидросистемы, взаимодействие всех платформ и работу сталкивающего механизма;
- состояние и натяжение канатов платформы копнителя;
- наличие тента для защиты рабочих от солнца.
2.12. Проверьте техническое состояние транспортировщиков штабелей тюков: правильность регулировки натяжения канатов боковых стяжек. При правильно отрегулированной длине стяжек зубья захватов входят под штабель на одинаковой высоте.
2.13. Проверьте исправность стогометателя: отсутствие трещин, погнутостей и перекосов в стойках, раскосах, раме подъемника и грабельной решетке; затяжку всех креплений, наличие дросселирующих шайб и отсутствие подтекания масла в соединениях гидравлических шлангов.
2.14. При навеске стогометателей во избежание опрокидывания агрегата закрепите уравновешивающие грузы, установите колеса трактора на максимальную ширину колеи.
2.15. Осмотрите тяговый трос волокуши и убедитесь в его пригодности. Концы троса, а также места сращивания должны быть тщательно заделаны и на длине не менее 0,5 м обшиты брезентом или другим плотным материалом, окрашенным в желтый цвет. Диаметр троса должен быть не менее 18 мм. На одном шаге свивки допускается не более 12 оборванных проволок при крестовой свивке и не более 6 при односторонней свивке.
2.16. Проверьте исправность узла сцепления тягового троса с тросами волокуши.
2.17. Опробуйте работу рабочих органов кормоуборочных комбайнов и машин путем холостого прокручивания и убедитесь в отсутствии посторонних шумов, повышенной вибрации, запаха гари и т.п.


2.18. Осмотрите укладчик грубых кормов в сенных сараях и убедитесь в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовеса.
2.19. При укладке кормов в сенные сараи с помощью ленточных или пневмотранспортеров убедитесь в их исправности в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, а также в наличии ограждений на подвижных частях, исправности кабеля, правильности натяжения ленты, отсутствии на них посторонних предметов и т.п.
2.20. Осмотрите совместно с электротехническим персоналом оборудование вентилируемых сенохранилищ и убедитесь:
- в исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора;
- в исправности электрического кабеля, питающего вентиляционные установки и другое оборудование, а также в том, что он защищен от повреждения или подвешен на высоту, недоступную для прикосновения машин и людей. Не допускается укладка кабеля во влажную землю без укладки его в трубу;
- в наличии ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентиля тора и передаточного механизма, а также решетки с ячейками 50x50 мм на входном отверстии вентилятора;
- в том, что пусковая (рубильники, выключатели, магнитные пускатели и т.д.) и предохранительная аппаратура в установках и механизмах закрытого типа, электродвигатели, корпуса пусковой, защитной и регулирующей аппаратуры, силовых шкафов, распределительных щитов и т.д. заземлены (занулены).

Для скирдоправов

2.21. Осмотрите лестницы и убедитесь в их исправности, ступени лестниц должны быть врезаны в тетивы через каждые 2 м, и на концах лестниц должны быть стяжные болты. Нижние концы лестниц должны быть оснащены острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения лестниц по земле. По надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания лестницы не истек (деревянные лестницы испытываются через 6 месяцев, металлические - через 1 год). Веревочные лестницы должны быть сухими, целыми, без оборванных прядей, ступени прочно сращены с тетивами.
2.22. Осмотрите страховочный канат и по надписи на бирке убедитесь в том, что срок очередного испытания его не истек (канат испытывают не реже чем через 6 месяцев).
2.23. Проверьте наличие ломов, предназначенных для крепления страховочных канатов при завершении скирдования. Лом должен быть ровным, с гладкой поверхностью, без заусенцев.
2.24. Проверьте наличие и исправность средств сигнализации (свистков и флажков) для двусторонней связи старшего скирдоправа с трактористом - машинистом стогометателя.

2.25. Проверьте состояние ручной косы:
- вспомогательная ручка должна быть прочно закреплена на ручке-косьяке на уровне пояса косаря;
- металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косьяком должно быть достаточно прочным и соответствовать размерам нижнего конца ручки косьяка и клина для крепления косы;
- коса не должна иметь деформаций, трещин и заусенцев. Лезвие косы должно быть правильно заточено.
2.26. Осмотрите лезвие косы. При большом затуплении произведите ее оттяжку молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка наковальни-бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусенцев. После заточите лезвие косы специальным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не менее 200 - 250 мм. При заточке косы держите наждачный брусок за ручку и не подводите руку близко к лезвию косы.
2.27. Проверьте наличие и исправность инструмента, инвентаря и приспособлений:
- молоток должен иметь поверхность бойка слегка выпуклую, гладкую, без выбоин и наклепов, он должен быть надежно насажен на деревянную ручку и расклинен заостренным металлическим клином;
- гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не должны иметь выработки, трещин, забоин и заусенцев. Раздвижные ключи не должны иметь люфта в подвижных частях;
- напильники, шаберы, стамески, долота и другой ручной инструмент должны иметь ручку с металлическим кольцом, предохраняющим ее от скалывания. Рабочие части инструмента должны быть правильно заточены и не иметь забоин и других повреждений;
- ручки ручного инструмента должны быть изготовлены из сухого дерева твердых и вязких пород (клен, дуб, вяз, рябина и т.п.). Поверхность ручки должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, заусенцев, сучков и следов масла, с продольным расположением волокон по всей длине;
- ударные инструменты (зубило, бородок, просечка, керн и т. п.) не должны иметь скошенных или сбитых затылков, заусенцев;
- отвертка должна быть с прямым стержнем, прочно закрепленным в ручке, должна иметь ровные боковые грани;
- тара, носилки и т.п. должны быть исправны, не иметь торчащих гвоздей, прутьев, сломанных досок и т.д.;
- для переноски инструментов, если это требуется по условиям работы, каждому рабочему выделяется сумка или легкий переносной ящик.
2.28. Не приступайте к работе на неисправной машине (агрегате, оборудовании) при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты, не пользуйтесь неисправным инструментом, инвентарем и приспособлениями.
2.29. Убедитесь, что рабочие места, площадки и лестницы (машин и производственных зданий) не захламлены посторонними предметами, не залиты маслом, топливом и другими техническими жидкостями, не засыпаны технологическим продуктом, не загрязнены комьями земли.

3. Требования безопасности во время работы

Для трактористов

3.1. Перед началом движения (включением) машин и агрегатов убедитесь, что с транспортеров, режущих аппаратов и других узлов убраны инструмент и детали, а также в том, что возле машины, узлов и в зоне движения нет людей.
3.2. Переводите жатку в рабочее положение только после того, как убедитесь в том, что около места, на которое она станет, нет людей.
3.3. Включайте рабочие органы при малых оборотах двигателя и постепенно увеличивайте обороты измельчающего барабана до максимальных. Скашивание растений кормо- и силосоуборочными комбайнами начинайте при максимальных оборотах измельчающего барабана.
3.4. При движении машин, агрегатов не находитесь на их пути. При агрегатировании косилок, комбайнов и т.д. с трактором не подходите к прицепному устройству со стороны режущего аппарата.
3.5. Очистку, регулировку, устранение неисправностей машин и агрегатов производите при остановленных рабочих органах и выключенном двигателе.
3.6. Не допускайте работы комбайнов при открытых люках измельчающих барабанов.
3.7. При заточке ножей измельчающего барабана с помощью имеющегося на комбайне заточного приспособления соблюдайте требования безопасности:
- установите средние обороты двигателя трактора (скорость вращения измельчающего барабана при этом составит 600 - 800 об/мин.);
- поперечную подачу шлифовального камня производите постепенно на один щелчок фиксатора;
- не просовывайте руки и различные предметы в камеру измельчающего барабана;
- не кладите на заточное приспособление инструменты и другие предметы, т.к. они могут попасть под ножи барабана;
- находитесь при заточке сбоку комбайна;
- заточку производите в защитных очках.
3.8. Если на комбайне установлен новый нож, вначале заточите его до уровня остальных ножей, а затем произведите заточку всех ножей.
3.9. Замену ножей измельчающего барабана производите в рукавицах при выключенном двигателе машины (трактора) с обязательной фиксацией барабана от случайного проворачивания.
Крышку измельчающего барабана открывайте после полной остановки барабана.
3.10. Замену ножа режущего аппарата производите вдвоем в рукавицах:
при демонтаже (монтаже) удерживайте и тяните (толкайте) нож за пятку, а заедание ножа в пальцевом брусе устраняйте деревянным бруском длиной не менее 400 мм.
3.11. Очистку режущего аппарата производите в рукавицах специальными чистиками (крючками).
3.12. Следите, чтобы карданный вал пресс-подборщика, предназначенного для работы в стационарном режиме, был оборудован дополнительными ограждениями.
3.13. Во время работы пресс-подборщика не находитесь возле маховика, на прессовальной камере, прицепе и т.п. и не заглядывайте в прессовальную камеру.
3.14. Для вязания тюков используйте только специальную проволоку (шпагат). Во время работы не поправляйте руками проволоку (шпагат) в вязальном аппарате и не стягивайте узлы с крючка узлоуловителя.
3.15. Во время регулировок не располагайте руки вблизи поршня. При очистке прессовальной камеры через загрузочное окно поршень отведите в крайнее переднее положение, двигатель трактора выключите.
3.16. Перед погрузкой копны на копновоз подайте звуковой сигнал, убедитесь, что в копне, рядом с ней и в зоне движения агрегата нет людей.
3.17. Скорость движения трактора с навесным копновозом не должна превышать 10 км/час.
3.18. Не поднимайте и не перевозите груз массой больше величины, допустимой для данного копновоза.
3.19. Соблюдайте скорость движения стогометателя, которая не должна превышать:
- при движении по дороге с сухим покрытием - 17 км/час;
- при движении по грунтовым дорогам и полям - 5 км/час;
- при движении с грузом - 3 км/час.
3.20. Ремонт навешенного на трактор стогометателя, копновоза производите в опущенном положении.
3.21. Через каждые 10 часов работы подтягивайте болты крепления опорной и передней рам стогометателя.
3.22. Не находитесь под поднятой грабельной решеткой стогометателя.
3.23. При формировании скирды не берите порции сена (соломы) стогометателем путем поворота трактора или поднятием грабельной решетки. Взятие порции сена (соломы) осуществляйте движением трактора задним ходом (назад) при поднятой на высоту не более 0,25 м грабельной решетке.
3.24. Не поднимайте (опускайте) стогометателем людей на скирду.
3.25. Скорость движения тракторов при сволакивании сена (соломы) тросовыми волокушами должна быть не более 4 - 5 км/час.
3.26. Выполняйте распоряжения старшего скирдоправа. Следите за сигналами, подаваемыми старшим скирдоправом и трактористом - машинистом стогометателя.
3.27. Не сращивайте тросы путем завязывания узлов, не применяйте петли вместо колец и крюков.
3.28. Не применяйте для удлинения волокуши стальные канаты диаметром менее 18 мм.

Для работников, занятых кошением вручную

3.29. Во время кошения вручную в рабочей зоне в радиусе не менее 5 м не должно быть людей.
3.30. Величину захвата косой растительной массы соизмеряйте с сопротивлением скашиваемой растительности и рельефом поля (луга).
3.31. Внимательно следите за микрорельефом поля (луга), чтобы избежать удара косы о посторонние предметы (камни, пни, металлические предметы и т.п.) и не вогнать косу в землю, т.к. это может привести к поломке косы и травмированию.
3.32. При перерывах в работе косы укладывайте (вешайте, ставьте) в специально отведенные места.
3.33. При небольших переходах с косой на плече выдерживайте расстояние от впереди идущего человека не менее 5 м. Перед поворотом убедитесь в том, что никого не заденете косой.
3.34. Не очищайте лезвие косы пальцами, делайте это пучком растительной массы с затылочной части косы.

Для работников, обслуживающих кормоуборочные машины

3.35. При подаче сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, располагайтесь не ближе 1,5 м от него. Подавайте сено (солому) хорошо насаженными исправными вилами. Вилы при подаче не должны доходить до подборщика ближе 0,5 м.
3.36. Не проталкивайте руками сено (солому) в приемную камеру и в подборщик.
3.37. В процессе работы тюкоукладчика соблюдайте осторожность, находясь около рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера.
3.38. Принимая тюки, следите за работой поперечного транспортера, тюки принимайте и перекладывайте только в рукавицах.
Не проталкивайте тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.
3.39. Перекладку связывающего ряда и ручную доукладку обрушившихся тюков осуществляйте только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.
3.40. Перед выгрузкой штабеля на землю убедитесь в отсутствии людей в опасной зоне. Во время выгрузки не подправляйте штабель вручную. Перед опрокидыванием порожней платформы-накопителя откройте переднюю решетку.
3.41. Во время работы транспортировщика (подъем, опускание штабеля) не находитесь в непосредственной близости от машины.
3.42. При обслуживании транспортировщика платформу опустите. Не работайте даже под частично поднятой платформой.
3.43. Транспортным средствам не допускается подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние менее 1,5 м.
3.44. Не допускается нахождение в кузовах транспортных средств людей во время их загрузки измельченной массой.
3.45. При погрузке тюков в транспортное средство вручную располагайтесь не ближе 1 м от борта кузова. Тюки подавайте с одной стороны, не допуская травмирования лиц, принимающих груз.
3.46. При укладке тюков в штабеля или в кузове транспортного средства не подходите к краю на расстояние менее 1,5 м.
3.47. При укладке тюков с помощью ленточных транспортеров не поднимайтесь и не спускайтесь на (по) ленте транспортера.
3.48. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с них используйте приставные или веревочные лестницы.

Для скирдоправов

3.49. При работе на скирде находитесь на расстоянии не менее 1,5 м от ее края.
3.50. При укладке скирды, начиная с высоты 2 м, устройте вокруг нее подстилку из сена (соломы) шириной не менее 2 м и высотой не менее 1 м.
3.51. При подаче сена (соломы) стогометателем на скирду находитесь не ближе 3 м от грабельной решетки.
3.52. При работе с вилами соблюдайте расстояние до других скирдоправов не менее 3 м.
3.53. Поднимайте инструмент на скирду (опускайте с нее) только с помощью веревки. Перед подъемом (спуском) убедитесь в надежном креплении инструмента к веревке.
3.54. Для подъема (спуска) на скирду пользуйтесь приставными или веревочными лестницами, которые в верхней части должны быть закреплены страховочным канатом, конец которого переброшен через скирду и прикреплен к металлическому лому, воткнутому в нижнюю часть скирды на глубину не менее 2 м.
3.55. Перед подъемом (спуском) на скирду убедитесь в надежности укрепления лестницы и страховки (потянув несколько раз страховочный канат).
3.56. Подъем (спуск) на скирду осуществляйте только по разрешению старшего скирдоправа.
3.57. При скирдовании сена (соломы) соблюдайте следующие требования:
- одновременное нахождение на скирде более 6 человек не допускается;
- не производите скирдование во время грозы; при силе ветра более 6 м/с; в темное время суток;
- не находитесь под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями стогометателя;
- не сбрасывайте сено (солому) вручную с грабельной решетки;
- не находитесь на скирде во время обеденного перерыва;
- не сбрасывайте со скирды и не оставляйте на ней инструменты;
- не подходите к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;
- не садитесь на солому, перемещаемую волокушей.

Для работников, обслуживающих оборудование
для искусственной сушки сена и закладки его на хранение

3.58. Осмотр и очистку вентиляционных каналов сенохранилищ с принудительным вентилированием проводите под наблюдением работника.
3.59. При обнаружении неисправности в электрооборудовании отключите оборудование и вызовите электрика.
3.60. При укладке кормов в сенные сараи соблюдайте следующие требования безопасности:
- о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов предупреждайте рабочих световым или звуковым сигналом;
- загружайте транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускайте перегрузки транспортера, грейфера, загрузочного бункера;
- не кладите и не оставляйте после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы;
- во время работы оборудования сенохранилищ не касайтесь руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других движущихся частей;
- не поправляйте на ходу груз на ленте транспортера;
- удаление застрявших предметов производите после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора;
- очистку пневмотранспортера производите через специальные люки, предназначенные для этих целей;
- транспорт при загрузке (выгрузке) кормов в (из) сенные сараи под монорельс подавайте со стороны привода;
- при работе на укладчике грубых кормов работник, управляющий приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, находящегося в кузове транспорта и обеспечивающего захват груза грейфером.
3.61. При разборке скирды и выгрузке кормов из сенных сараев не допускайте образования свисающих козырьков.
3.62. Следите, чтобы в соломе (сене), подаваемой на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер и т.п., не было посторонних предметов (камни, палки и т.д.).
3.63. Работайте в рукавицах и защитных очках, чтобы избежать ранения рук, глаз острыми концами соломы (сена), а также засорения глаз.


4. Требования безопасности в аварийных ситуациях


4.1. Соблюдайте осторожность при обнаружении взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин и т.д.). При обнаружении этих предметов работу прекратите, обозначьте место и сообщите руководителю работ об их обнаружении.
4.2. В случае возникновения пожара на стационарных объектах вызовите пожарную команду, сообщите руководителю работ и примите меры к ликвидации очага загорания.
4.3. При поражении работника электрическим током как можно быстрее освободите пострадавшего от его действия (продолжительность действия тока определяет тяжесть травмирования), для этого быстро отключите рубильник или другое устройство.
4.4. При невозможности быстрого отключения электроустановки примите меры по освобождению пострадавшего от токоведущих частей:
- при освобождении пострадавшего от токоведущих частей или провода под напряжением до 1000 В пользуйтесь веревкой, палкой, доской или другими сухими токонепроводящими предметами или оттяните пострадавшего за одежду (если она сухая и отстает от тела), например за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытым одеждой;
- если пострадавший касается провода, который лежит на земле, то прежде чем подойти к нему, подложите себе под ноги сухую доску, сверток сухой одежды или какую-либо сухую, не проводящую электрический ток подставку, и отделите провод от пострадавшего с помощью сухой палки, доски. Рекомендуется при этом действовать, по возможности, одной рукой;
- если пострадавший судорожно сжимает в руке один токоведущий элемент (например, провод), отделите пострадавшего от земли, просунув под него сухую доску, оттянув ноги от земли веревкой или оттащив за одежду. Соблюдайте при этом описанные выше меры безопасности;
- при оттаскивании пострадавшего за ноги не касайтесь его обуви или одежды, если ваши руки не изолированы или плохо изолированы, т.к. обувь и одежда могут быть сырыми и явиться проводниками электрического тока. Для изоляции рук, особенно если необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, наденьте диэлектрические перчатки, при их отсутствии обмотайте руки шарфом или используйте любую другую сухую одежду;
- если нет возможности отделить пострадавшего от токоведущих частей или отключить электроустановку от источника питания, то перерубите провода топором с сухим деревянным топорищем или перекусите их инструментом с изолированными ручками (пассатижи, кусачки). Перерубайте и перекусывайте провода пофазно, т.е. каждый провод в отдельности. Можно воспользоваться и неизолированным инструментом, но надо обернуть его рукоятку сухой шерстяной или прорезиненной материей;
- если поражение произошло на ЛЭП, прибегните к короткому замыканию всех проводов, для этого набросьте на них проволоку, металлический трос или голый провод. Перед замыканием проводов ЛЭП один конец набрасываемого провода заземлите (подсоедините к металлической опоре, заземляющему спуску и т.д.).
Следите за тем, чтобы набрасываемый провод не коснулся пострадавшего или людей, оказывающих помощь.
4.5. Если пораженный находится в сознании, но испугался, растерялся и не знает, что для освобождения от тока ему необходимо оторваться от земли, резким окриком "подпрыгни" заставьте его действовать правильно.
4.6. При возникновении пожара на электроустановках первый, заметивший загорание, должен сообщить об этом в пожарную охрану, ответственному за электрохозяйство, начальнику цеха.
4.7. При возникновении пожара в самой электроустановке или вблизи нее, в первую очередь, до прибытия пожарных, произведите отключение электроустановки от сети. Если это невозможно, то попытайтесь перерезать провода (последовательно, по одному) инструментом с изолированными ручками.
4.8. При тушении пожара под напряжением пользуйтесь углекислотными ручными огнетушителями типа ОУ-2, ОУ-5, ОУ-8 или стационарным типа ОСУ-5, а также углекислотно-бромэтиловыми ОУБ-3, ОУБ-7, при этом не прикасайтесь к проводам и кабелям, корпусам электроустановок. Можно использовать для тушения сухой чистый песок. При пользовании огнетушителями ОП-1 и ОП-2 не направляйте струю порошка на раскаленные предметы - возможен взрыв.
4.9. Не применяйте для тушения пожара в электроустановке, находящейся под напряжением, химически пенные или химически воздушно-пенные огнетушители.

Оказание доврачебной помощи

4.10. Поражение электрическим током. После освобождения пострадавшего от действия электрического тока уложите его на подстилку и тепло укройте, быстро, в течение 15 - 20 сек., определите характер требующейся первой медицинской помощи, организуйте вызов врача и примите следующие меры:
- если пострадавший дышит и находится в сознании, уложите его в удобное положение, расстегните на нем одежду. До прихода врача обеспечьте пострадавшему полный покой и доступ свежего воздуха, следите за его пульсом и дыханием. Не позволяйте пострадавшему до прихода врача вставать и двигаться, а тем более продолжать работу;
- если пострадавший находится в бессознательном состоянии, но у него сохраняются устойчивые дыхание и пульс, постоянно следите за ними, давайте ему нюхать нашатырный спирт и обрызгивайте лицо водой, обеспечивая полный покой до прихода врача;
- при отсутствии дыхания, а также редком, судорожном дыхании, остановке сердца (отсутствии пульса) немедленно делайте искусственное дыхание, закрытый массаж сердца.
Искусственное дыхание и массаж сердца начинайте проводить не позднее чем через 4 - 6 мин. с момента прекращения сердечной деятельности и дыхания, т.к. после этого срока наступает клиническая смерть.
Ни в коем случае не закапывайте пострадавшего в землю.
4.11. Искусственное дыхание "изо рта в рот" или "изо рта в нос". Уложите пострадавшего на спину, расстегните стесняющую дыхание одежду, под лопатки подложите валик из одежды. Обеспечьте проходимость дыхательных путей, которые могут быть закрыты запавшим языком или инородным содержимым. Для этого голову пострадавшего максимально запрокиньте, подкладывая одну руку под шею и надавливая другой на лоб. В этом положении рот обычно раскрывается, а язык смещается к задней стенке гортани, обеспечивая проходимость дыхательных путей. Если во рту имеется инородное содержимое, поверните плечи и голову пострадавшего набок и очистите полость рта и глотки бинтом, носовым платком или краем рубашки, намотанным на указательный палец.
Если рот не открылся, то осторожно введите металлическую пластинку, дощечку и т.п. между задними зубами, откройте рот и при необходимости очистите полость рта и горла.
После этого расположитесь на коленях с любой стороны головы пострадавшего, и, удерживая голову в запрокинутом состоянии, сделайте глубокий вдох, и, плотно прижав свой рот (через платок или марлю) к открытому рту пострадавшего, сильно вдувайте воздух в него. При этом нос пострадавшего закройте щекой или пальцами находящейся на лбу руки. Следите, чтобы воздух попал в легкие, а не в желудок, это обнаруживается по вздутию живота и отсутствию расширения грудной клетки. Если воздух попал в желудок, удалите его оттуда, быстро прижав на короткое время область желудка между грудиной и пупком.
Примите меры к освобождению дыхательных путей и повторите вдувание воздуха в легкие пострадавшего. После вдувания рот и нос пострадавшего освободите для свободного выхода воздуха из легких. Для более глубокого выдоха несильно нажмите на грудную клетку. Каждое вдувание воздуха производите через 5 сек., что соответствует ритму собственного дыхания.
Если челюсти пострадавшего сжаты настолько плотно, что раскрыть рот не удается, то проводите искусственное дыхание по методу "изо рта в нос", т.е. вдувайте воздух в нос пострадавшего.
При появлении первых самостоятельных вдохов проведение искусственного вдоха приурочьте к началу самостоятельного вдоха.
Искусственное дыхание проводите до восстановления глубокого и ритмичного дыхания у пострадавшего.
4.12. Наружный массаж сердца проводите в случае остановки сердца, что определяется отсутствием пульса, расширением зрачков и синюшностью кожи и слизистых оболочек.
Для проведения наружного массажа сердца пострадавшего уложите спиной на жесткую поверхность или подложите под него доску, освободите грудную клетку от одежды и приподнимите ноги примерно на 0,5 м. Расположитесь сбоку от пострадавшего и определите место надавливания, для этого нащупайте нижний мягкий конец грудины и на 3 - 4 см выше этого места вдоль нее определяется точка нажатия. Наложите ладонь на место надавливания так, чтобы пальцы не касались грудной клетки, ладонь второй руки наложите под прямым углом на тыльную сторону ладони первой руки. Произведите быстрое (толчком) и сильное нажатие на грудину и зафиксируйте ее в этом положении примерно на 0,5 сек., после чего быстро отпустите ее, расслабив руки, но не отнимая их от грудины. Надавливания производите примерно 60 - 80 раз в минуту. Массаж сердца делайте до появления собственного (не поддерживаемого массажем) регулярного пульса.
4.13. При необходимости одновременного выполнения искусственного дыхания и массажа сердца:
- если помощь оказывает один человек, то после двух глубоких вдуваний делайте 15 надавливаний на грудную клетку, затем снова два глубоких вдувания и 15 надавливаний на грудину и т.д.;
- если помощь оказываете вдвоем, то один делает одно вдувание, а второй через 2 сек. производит 5 - 6 надавливаний на грудину и т.д.
4.14. Искусственное дыхание и массаж сердца проводите до полного восстановления жизненных функций организма или до прихода врача.
4.15. Ранения. Ссадины, уколы, мелкие раны смажьте йодом или бриллиантовой зеленью и наложите стерильную повязку или заклейте полоской липкого пластыря. При большой ране наложите жгут, смажьте кожу вокруг раны йодом и перевяжите чистым марлевым бинтом или стерильным бинтом из индивидуального пакета.
Если бинт или пакет отсутствуют, возьмите чистые носовой платок или тряпочку, накапайте йода, чтобы получилось пятно размером больше раны, и наложите на рану.
Повязку накладывайте так, чтобы не сдавливались кровеносные сосуды, а повязка держалась на ране. При ранении сделайте в лечебном учреждении противостолбнячную инъекцию.
4.16. Остановка кровотечения. При остановке кровотечения поднимите раненую конечность вверх или расположите поврежденную часть тела (голову, туловище и т.д.) так, чтобы она оказалась на возвышении, и наложите тугую давящую повязку. Если при артериальном кровотечении (течет алая кровь пульсирующей струей) кровь не останавливается, наложите жгут или закрутку. Жгут (закрутку) затягивайте только до остановки кровотечения. Время наложения жгута отметьте на бирке, бумажке и т.д. и закрепите ее на жгуте. Жгут разрешается держать затянутым не более 1,5 - 2 часов. При артериальном кровотечении как можно скорее пострадавшего доставьте к врачу. Перевозите его на удобном и по возможности быстром транспортном средстве обязательно с сопровождающим.
4.17. Ушибы. При ушибах наложите тугую стягивающую повязку и применяйте холодные примочки. При значительных ушибах туловища и нижних конечностей пострадавшего доставьте в лечебное учреждение.
Ушибы в области живота ведут к разрывам внутренних органов. Немедленно доставьте пострадавшего в лечебное учреждение при малейшем подозрении на это. Таким больным не давайте пить и есть.
4.18. Переломы костей. При закрытом переломе придайте конечности удобное положение, обращайтесь с ней при этом осторожно, не допускайте резких движений, наложите шины. Шины накладывайте с двух сторон, подложите под них вату, чтобы шины не касались кожи конечностей, и обязательно захватите суставы выше и ниже мест перелома. Шины можно наложить поверх одежды. При открытом переломе остановите кровотечение, смажьте края раны йодом, перевяжите рану и наложите шины. Не трогайте руками и не вправляйте в рану торчащие из нее обломки костей. При отсутствии шин используйте фанеру, доски, держаки вил и т.п. В крайнем случае прибинтуйте сломанную ногу к здоровой ноге, а руку - к грудной клетке.
При переломе ключицы или лопатки в подмышечную область с поврежденной стороны вложите тугой ватный валик, а руку подвесьте на косынку. При переломе ребер туго забинтуйте грудь или стяните ее полотенцем во время выдоха.
При переломе позвоночника осторожно уложите пострадавшего на доски или фанеру, следите за тем, чтобы туловище не перегибалось (во избежание повреждения спинного мозга).
При переломе костей примите срочные меры к доставке пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
4.19. Вывихи. При вывихе обеспечьте неподвижность поврежденной конечности, наложите шины, не изменяя того угла, который образовался в суставе при вывихе. Вывихи должны вправлять только врачи. Для доставки пострадавшего в медицинское учреждение уложите его на носилки или в кузов автомобиля, а конечность обложите валиками из одежды или подушек.
4.20. Ожоги. При термическом ожоге снимите одежду с обожженного места, не отрывая прилипшие части одежды, накройте место стерильным материалом, сверху положите слой ваты и забинтуйте. Во время оказания помощи не прикасайтесь к обожженным местам, не прокалывайте пузыри.
Обожженную поверхность не смазывайте мазями и не засыпайте порошками. При сильных ожогах пострадавшего немедленно доставьте в больницу.
При ожоге кислотой снимите одежду и тщательно в течение 15 мин. промойте обожженное место струей воды, затем промойте 5%-ным раствором перманганата калия или 10%-ным раствором питьевой соды (чайная ложка на стакан воды). После этого пораженные участки тела накройте марлей, пропитанной смесью растительного масла и известковой воды, забинтуйте.
При ожогах щелочью пораженные участки в течение 10 - 15 мин. промойте струей воды, а затем 3 - 6%-ным раствором уксусной кислоты или раствором борной кислоты (чайная ложка кислоты на стакан воды). После этого пораженные участки накройте марлей, пропитанной 5%-ным раствором уксусной кислоты, и забинтуйте.
4.21. Обморожение. При обморожении I степени (кожа отечная, бледная, синюшная, утрачивает чувствительность) пострадавшего внесите в прохладное помещение и разотрите кожу сухой чистой материей до покраснения или ощущения тепла, смажьте жиром (маслом, салом, борной мазью) и наложите утепленную повязку. Напоите пострадавшего горячим чаем и перенесите в теплое помещение.
При обморожении II - IV степени (на коже появляются пузыри с кровянистой жидкостью, и она приобретает багрово-синюшную окраску - II степень; мертвеют слои кожи и подлежащие ткани, кожа становится черной - III степень; полное омертвление кожи и тканей - IV степень) на пораженную кожу наложите сухую повязку, дайте пострадавшему выпить горячего чаю или кофе и немедленно отправьте в ближайшее медицинское учреждение.
4.22. Тепловой и солнечный удары. При первых признаках недомогания (головная боль, шум в ушах, тошнота, учащенное дыхание, сильная жажда, иногда рвота) пострадавшего уложите в тень или внесите в прохладное помещение, освободите шею и грудь от стесняющей одежды; если пострадавший в сознании, дайте попить холодной воды, голову, грудь и шею периодически смачивайте холодной водой, давайте нюхать нашатырный спирт. Если пострадавший не дышит, сделайте искусственное дыхание согласно п. 4.11 настоящей инструкции.
4.23. Отравления пестицидами, минеральными удобрениями, консервантами и продуктами их распада, ядовитыми газами. Пострадавшего прежде всего вынесите из загрязненной зоны и освободите от стесняющей дыхание одежды и средств защиты органов дыхания. Примите меры оказания первой помощи, направленные на прекращение поступления яда в организм:
через дыхательные пути - удалите пострадавшего из опасной зоны на свежий воздух;
через кожу - тщательно смойте препарат струей воды, лучше с мылом, или, не размазывая по коже и не втирая, промокните его куском ткани, затем обмойте холодной водой или слабощелочным раствором; при попадании яда в глаза обильно промойте их водой, 2%-ным раствором питьевой соды или борной кислоты;
через желудочно-кишечный тракт - дайте выпить несколько стаканов воды (желательно теплой) или слаборозового раствора марганцовокислого калия и раздражением задней стенки глотки вызовите рвоту. Повторите эту процедуру 1 - 3 раза. Рвоту можно вызвать при помощи горчицы (1/2 - 1 чайная ложка сухого порошка на стакан теплой воды), соли (2 столовые ложки на стакан теплой воды) или стакана мыльного раствора. Не вызывайте рвоту у пострадавшего, находящегося в бессознательном состоянии или с судорожным синдромом. После рвоты дайте выпить полстакана воды с двумя-тремя столовыми ложками активированного угля, а затем солевое слабительное (20 г горькой соли на полстакана воды), не давайте в качестве слабительного касторовое масло; при отравлении кислотой дайте выпить раствор питьевой соды (1 чайная ложка на стакан воды), молока или воды;
при отравлении щелочью дайте выпить молока, лимонного сока или уксусной воды.
Пострадавшего, если есть возможность, внесите в теплое помещение. При бессознательном состоянии применяйте грелки, но с большой осторожностью; при отравлении ДНОКом, нитрафеном, пентахлорфенолом натрия и пентахлофенолятом натрия тепло противопоказано, проведите холодные процедуры - прохладные ванны, влажные обтирания, холодные компрессы, пузыри со льдом. При ослаблении дыхания давайте нюхать нашатырный спирт, в случаях прекращения дыхания или сердечной деятельности делайте искусственное дыхание или закрытый массаж сердца. При наличии судорог исключите раздражения, предоставьте больному полный покой. При попадании в организм раздражающих веществ, например формалина, дайте пострадавшему выпить обволакивающее средство (водный раствор крахмала). Не давайте молоко, жиры, алкогольные напитки. При кожных кровотечениях прикладывайте тампоны, смоченные перекисью водорода, при носовых кровотечениях уложите пострадавшего, приподнимите и слегка запрокиньте голову, прикладывайте холодные компрессы на переносицу и затылок, в нос вставляйте тампоны, увлажненные перекисью водорода. При отравлении фосфорорганическими соединениями, сопровождающемся слюновыделением, слезотечением, сужением зрачков, замедлением дыхания, замедлением пульса, мышечными подергиваниями, давайте препараты белладонны: 3 - 4 таблетки бесалола (бекарбона) или 1 - 3 таблетки беллалгина.
Во всех случаях отравления (даже легкого) немедленно направьте пострадавшего к врачу или фельдшеру.
При отравлении ядовитыми газами (головная боль, шум в ушах, головокружение, расширение зрачков, тошнота и рвота, потеря сознания) пострадавшего немедленно выведите на свежий воздух и организуйте подачу кислорода для дыхания, воспользовавшись резиновой подушкой или баллоном с кислородом. При отсутствии кислорода пострадавшего уложите, приподнимите ноги, дайте выпить холодной воды или много молока, давайте нюхать вату, смоченную нашатырным спиртом. При слабом дыхании или прекращении его делайте искусственное дыхание до прибытия врача или восстановления дыхания.
4.24. Повреждение глаз. При засорении глаз промойте их 1%-ным раствором борной кислоты, струей чистой воды или влажным ватным (марлевым) тампоном. Для этого голову пострадавшего положите так, чтобы можно было направить струю от наружного угла глаза (от виска) к внутреннему. Не трите засоренный глаз. При попадании брызг кислоты и щелочи в глаз промойте их в течение 5 мин. чистой водой. После промывки на глаз наложите повязку и отправьте пострадавшего к врачу.


5. Требования безопасности по окончании работы


5.1. Перед отсоединением уборочных машин от трактора установите их на подставку, а под колеса подложите упоры.
5.2. Машины с приводом от электродвигателя отключите от сети.
5.3. Приведите в порядок рабочее место. Очистите инструмент, приспособления и уложите в отведенное для них место.
5.4. Вымойте руки и лицо теплой водой с мылом или примите душ.
5.5. При сдаче смены сообщите сменщику о техническом состоянии машины или оборудования и расскажите об особенностях выполнения работы.

Глава 1. Общие требования по охране труда

1. К работам по заготовке травянистых кормов на зиму для скота допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие:

соответствующую профессиональную подготовку, в том числе по вопросам охраны труда;

прошедшие обучение и проверку знаний на 1 группу по электробезопасности;

предварительный при приеме на работу и периодические медицинские осмотры и признанные годными по состоянию здоровья к работе;

вводный и первичный инструктаж на рабочем месте;

стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

Рабочие проходят повторный инструктаж по охране труда в сроки не реже одного раза в шесть месяцев и ежегодную проверку знаний по вопросам охраны труда.

Книги по аттестации рабочих мест по условиям труда в , «Бамбук» (Украина)

2. Рабочий обязан:

соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным руководителем работ;

знать и совершенствовать методы безопасной работы;

соблюдать технологию производства работ, применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в инструкциях по охране труда;

использовать инструмент, приспособления, инвентарь по назначению, об их неисправности сообщать руководителю работ;

знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;

немедленно сообщить руководителю работ о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве;

пройти соответствующую теоретическую и практическую подготовку и уметь оказывать доврачебную медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях;

при необходимости обеспечивать доставку (сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения;

соблюдать правила личной гигиены;

в соответствии с характером выполняемой работы правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об этом непосредственного руководителя.

3. Рабочий должен быть обеспечен специальной одеждой, обувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ), в соответствии с Типовыми отраслевыми нормамибесплатной выдачи средств индивидуальной защиты, рабочему должны быть выданы следующие СИЗ:

Костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой

Головной убор

Сапоги резиновые

Сапоги кирзовые с защитным носком

Плащ непромокаемый

Рукавицы комбинированные

До износа

Респиратор

До износа

Зимой при работе дополнительно:

Куртка утепленная

4. В процессе выполнения работ на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности:

движущиеся машины и механизмы;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная или пониженная скорость движения воздуха рабочей зоны;

повышенная влажность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочих мест;

острые кромки, заусенцы и шероховатости на оборудовании;

повышенное напряжение в электрической сети, замыкание которой может пройти через тело человека.

5. Запрещается использовать в работе неисправные технические средства и инвентарь; находиться на пути движения машин, прикасаться к электропроводам, приближаться ближе чем на 8-10 м к проводу, лежащему на земле, включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины и механизмы, работа на которых не поручена руководителем работ.

6. Запрещается отдыхать под любыми транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, стогах, скирдах, высокой траве, кустарнике.

7. В целях предупреждения пожара нельзя оставлять на местах производства работ тлеющие костры, разводить огонь при сильном ветре и вблизи от посевов зерновых, сенокосов, деревянных и других легко возгораемых объектов.

8. При выполнении работ в поле запрещается касаться лежащих проводов и кабелей, которые выходят из земли или свисают, предметов неизвестного происхождения и взрывоопасных предметов (мины, снаряды, гранаты), которые лежат на земле.

9. Не укрываться от дождя и грозы под транспортными средствами, сельскохозяйственными машинами, в копнах, скирдах, под одиноко стоящими деревьями и другими предметами, которые возвышаются над окружающей местностью. Во время грозы находиться от названных предметов на расстоянии не меньше 20 м.

10. Рабочему запрещено появление на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических, токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.

11. Рабочий обязан оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.

12. За невыполнение данной инструкции рабочий несет ответственность в соответствии с законодательством.

Глава 2. Требования по охране труда перед началом работы

13. Перед началом работы необходимо проверить годность к эксплуатации и применению средств индивидуальной защиты, надеть спецодежду и другие защитные средства.

14. При выполнении работ по косьбе травы ручным способом рабочий должен проверить состояние ручной косы, при этом вспомогательная ручка должна быть крепко закреплена на ручке-косе на уровне пояса рабочего, металлическое кольцо для соединения косы с ручкой-косой должно быть достаточно крепким и соответствовать размерам нижнего конца ручки-косы и клина для крепления косы. Коса не должна иметь деформаций, трещин и заусениц. Лезвие косы должно быть правильно заточено.

15. Осмотрить лезвие косы. При значительном затуплении косы необходимо наклепать ее молотком на специальной наковальне-бабке. Поверхность бойка бабки должна быть слегка выпуклой, гладкой, без заусениц. Затачивание лезвия косы выполнять специальным наждачным бруском или напильником. Наждачный брусок должен иметь длину не меньше 200 мм. Во время затачивания косы держать наждачный брусок (напильник) за ручку и не подводить руку на опасное расстояние к лезвию косы. Направление движения бруска (напильника) должно быть от руки до конца бруска (напильника).

16. При выполнении вспомогательных работ во время работы кормоуборочных машин рабочий должен осмотреть свой рабочий инструмент (вилы, грабли). Они должны быть исправными, рукоятки — ровными, с гладкой поверхностью, без заусениц. Согласовать свои действия с трактористом-машинистом кормоуборочной машины.

17. К работе по скирдованию допускаются работники, которые прошли медицинский осмотр и имеют соответствующее разрешение на выполнение работ на высоте. Осмотреть стремянки и убедиться в их исправности, ступеньки стремянок должны быть врезаны в тетива, через каждые 2 м и на концах стремянок должны быть стяжные болты. Нижние концы стремянок должны быть оборудованы острыми металлическими башмаками для предотвращения скольжения стремянки по земле.

По надписи на бирке убедиться в том, что срок очередного испытания стремянки не прошел (деревянные стремянки испытываются через 6 месяцев, металлические – через 1 год). Веревочные стремянки должны быть сухими, целыми, без порванных витков, ступени крепко сращены с тетивами.

18. Осмотреть предупредительный канат и по надписи на бирке убедиться в том, что срок его очередного испытания не прошел (канат подвергают испытанию не реже, чем через каждые 6 месяцев).

19. Проверить наличие ломов, предназначенных для крепления предупредительных канатов после окончания скирдования. Лом должен быть ровный, с гладкой поверхностью, без заусениц.

20. Проверить наличие и исправность средств сигнализации свистков и флажков для двусторонней связи скирдоправа с трактористом-машинистом.

21. При выполнении работ по закладыванию сена на хранение рабочий должен осмотреть укладчик грубых кормов в стоге для сена и убедиться в исправности привода, тросов, монорельса, упора, тележки, крепления грейфера и противовесов.

22. При вкладывании кормов в стог сена с помощью ленточных или пневматических транспортеров убедиться в их исправности, соответствии инструкции завода-изготовителя, а также проверить наличие ограждений на подвижных частях, целостность кабеля, правильность натяжения ленты, отсутствие на них посторонних предметов.

23. Осмотреть вместе с электротехническим персоналом оборудование сенохранилищ, которые вентилируются, и убедитесь в исправности и правильной установке воздухораспределительной системы и вентилятора; исправности электрического кабеля, который питает вентиляционные установки и прочее оборудование, а также в том, что он защищен от повреждений или подвешен на высоту, недосягаемую для прикосновения машин и людей.

Не допускается нахождение кабеля во влажной земле без заключения его в трубу.

Проверить наличие ограждений на подвижных частях электродвигателя, вентилятора и передаточного механизма, а также решетки с дверными глазками 50х50 мм на входном отверстии вентилятора.

24. К работам по досушиванию сена допускаются работники, которые имеют право на обслуживание электроустановок.

25. Перед началом работ по досушиванию сена рабочий должен проверить наличие и исправность вентилятора, защитных ограждений, воздухонагревателя, электродвигателя. Осмотреть металлический воздухопровод и брезентовый рукав.

26. Проверить целостность силового кабеля, заземление корпуса электродвигателя, приборов для включения и отключения установки от электросети, наличие диэлектрических резиновых перчаток. Проверить исправность нагревательных элементов, наличие и исправность термометров, наличие и исправность средств пожаротушения.

27. Осмотреть рабочее место. Подходы к обслуживающим агрегатам должны быть ровными, не захламленными посторонними предметами.

28. При выполнении работ по силосованию рабочий должен осмотреть силосную траншею, убрать посторонние предметы, которые могут мешать во время работы. Проверить наличие и исправность стягивающих приспособлений в виде сеток, брусьев с тросами, обвязочного троса с кольцами. Убедиться что конструкция тросового устройства соответствует транспортному средству.

29. Не допускать крепления тросов к стягивающим устройствам с помощью штырей или переходных устройств, которые не имеют фиксаторов рабочего положения головок и шплинтов.

30. Осмотреть состояние площадки обслуживания, внутренних и внешних поверхностей башни состояние штукатурки, стяжных колец, стремянок с поручнями, механизмов, крепление тросов, люков, дверей купола. Проверить дату испытания на прочность предупредительных канатов, исправность спецодежды, спецобуви, средств индивидуальной защиты – спасательных поясов, касок, противогазов, предупредительных канатов, исправность вентиляции в башне.

31. Проверить надежность крепления пневматического транспортера к загрузочной трубе башни. Перед закладкой сенажа в башню убедиться в отсутствии людей в башне. Перед подъемом загрузчика под купол башни поднять его над полом на достаточную высоту и проверить состояние лебедки, треноги, блоков, отрегулировать натяжение предупредительного троса треноги. Во время подъема проводить надзор с верхней площадки обслуживания.

Глава 3. Требования по охране труда во время работы

32. Во время покоса вручную возле рабочей зоны в радиусе 5 м не должно быть людей. Во время работы рабочий должен величину захвата косой растительной массы сравнивать с сопротивлением растительности, которая скашивается, и рельефом поля, луга.

33. В процессе работы следить за микрорельефом поля, луга во избежание удара косы по посторонним предметам (камни, пеньки, металлические предметы) и не загонять косу в землю.

34. В перерывах складывать косы в специально отведенных местах. Во время перехода с косой на плечах выдерживать расстояние от работника, который идет впереди, не меньше, чем 5 м. Запрещается очищать лезвие косы пальцами, очищать косу необходимо пучком травы с тыльной части косы.

35. Во время подачи сена (соломы) вилами в пресс-подборщик, работающий стационарно, находиться на безопасном расстоянии от него. Подавать сено (солому) хорошо насаженными вилами. Вилы во время подачи не должны доходить до подборщика на опасное расстояние. Не проталкивать руками сено (солому) в приемочную камеру и в подборщик.

36. В процессе работы тюкоукладчика рабочий должен соблюдать осторожность, находясь возле рабочих цепей подборщика и поперечного конвейера. Принимая тюки, следить за работой поперечного транспортера, тюки принимать и перекладывать только в рукавицах.

Не проталкивать тюки в подборщик тюкоукладчика на ходу.

37. Перекладывание связного ряда и ручное укладывание упавших тюков осуществлять только при остановленном агрегате и выключенном вале отбора мощности трактора.

38. Перед разгрузкой штабеля на землю убедиться в отсутствии людей в опасной зоне. Во время разгрузки не поправлять штабель вручную. Перед переворачиванием пустой платформы-накопителя необходимо открыть переднюю решетку. Во время работы транспортера при подъеме и опускании штабеля не находится в непосредственной близости от машины.

39. Во время обслуживания транспортера платформа должна быть опущена. Не работать даже под частично поднятой платформой. Транспортные средства не должны подъезжать к кормоуборочным машинам во время загрузки на ходу на расстояние меньшее 1,5 м.

40. Не допускается нахождение людей в кузовах транспортных средств во время их загрузки измельченной массой. Во время загрузки тюков в транспортное средство вручную размещаться не ближе 1 м от борта кузова, тюки необходимо подавать с одной стороны, не допуская травмирования лиц, которые принимают груз.

41. Во время укладывания тюков в штабеля или в кузова транспортных средств не подходить к краям на расстояние меньше, чем 1,5 м. При укладывании тюков с помощью ленточных транспортеров не подниматься и не спускаться по ленте транспортера. Для подъема на транспортное средство или штабель и спуска с него использовать приставные или веревочные стремянки.

42. Во время работы на скирде находиться на расстоянии не меньше, чем 1,5 м от ее края. При укладывании скирды, начиная с высоты 2 м, соорудить вокруг нее предупредительную подушку из сена или соломы шириной не меньше 2 м и высотой 1 м.

При подаче сена или соломы скирдоукладчиком на скирду находиться не ближе 3 м от грабельной решетки.

43. Во время работы вилами придерживаться дистанции до других скирдоправов не меньше 3 м. Поднимать инструмент на скирду и спускать с нее необходимо только при помощи веревки. Перед подъемом и спуском проверить, надежно ли инструмент прикреплен к веревке.

44. Для подъема и спуска на скирду рабочие должны использовать приставные или веревочные стремянки, которые должны быть закреплены в верхней части предупредительным канатом, конец которого перекинут через скирду и прикреплен к металлическому лому, загнанному в нижнюю часть скирды на глубину не меньше 2 м. Перед подъемом и спуском на скирду рабочий должен проверить надежность закрепления стремянки и страховки.

45. Во время скирдования сена и соломы рабочие должны выполнять следующие требования:

не выполнять работу во время грозы, при силе ветра выше 6 м/с, в темное время суток;

не находиться под грабельной решеткой или раскрывающимися когтями скирдоукладчика;

не снимать сено и солому вручную с грабельной решетки;

не во время обеденного перерыва находиться на скирде;

не снимать со скирды и не оставлять на ней инструмент;

не подходить к волокуше сзади и сбоку на расстояние меньше длины троса между волокушей и трактором;

не садиться на солому, которая перемещается волокушей.

46. При закладывании кормов в сенохранилища необходимо предупреждать находящихся поблизости работников о включении пневмотранспортера (транспортера), укладчика грубых кормов световым или звуковым сигналом. Загружать транспортер, загрузочный бункер, грейфер равномерно, не допускать их перегрузки.

47. Не допускается класть и оставлять после ремонта на транспортере, в загрузочном бункере, на грейфере инструмент и посторонние предметы; не касаться руками натяжных роликов, лент транспортеров, электродвигателей и других подвижных частей во время работы оборудования сенохранилищ.

48. Запрещается поправлять на ходу грузы на ленте транспортера. Удалять застрявшие предметы после полной остановки рабочих органов машин и оборудования, электродвигателей и вентилятора. Транспорт во время погрузки кормов в сенохранилища или разгрузки их оттуда под монорельсом подавать со стороны привода.

49. Проводить очистку пневмотранспортера через специально предназначенные люки, во время работы на укладчике грубых кормов работник, который руководит приводом тележки и механизмом грейфера, должен следить за сигналами работника, который находится в кузове транспорта и обеспечивает захват груза грейфером.

50. Во время разборки скирды и разгрузки кормов из сенохранилищ не допускать образования нависающих козырьков. Следить чтобы в соломе (сене), которое подается на скирду, в загрузочный бункер, на транспортер, не было посторонних предметов в виде камней, палок и прочих предметов.

51. При досушивании сена не включать в электрическую сеть установку с неисправной изоляцией, со снятыми защитными крышками. Не касаться оборванных проводов или кабелей.

52. Не устранять неисправности во время работы установки, не касаться подвижных частей. Техническое обслуживание и ремонт вентилятора выполнять при полной его остановке и отключении от электросети в соответствии с инструкцией завода-изготовителя. Замену нагревающих элементов выполнять при отключенной от электросети установке.

53. Регулярно проверять температуру в скирде, которая должна быть не больше 36°С.

54. При выполнению работ по силосованию во время маневрирования транспортного средства нельзя стоять на его подножках, бортах, прицепных устройствах. К трамбовочному трактору во время движения работающие могут приближаться не ближе 5 м по ходу и 2 м сбоку. Во время стягивания массы работающему следует находиться не ближе 2 м от бортов транспортного средства.

55. Сцепление тросовых устройств с трактором следует проводить только после его полной остановки и выключения передачи, при этом специально назначенный работник, который проводит соединение троса с трактором, должен находиться справа относительно положения тракториста.

56. Работы по внесению консервантов в силосную массу выполняют не меньше, чем два работника. При башенном методе закладывания силоса нельзя находиться в башне при перерывах подачи массы больше 2 часов. После таких перерывов и после нахождения башни в нерабочем состоянии возобновлять работы можно только после проветривания башни на протяжении 2 часов, а потом – после периодического проветривания на протяжении 15-20 мин.

Глава 4. Требования по охране труда по окончании работы

57. По окончании работы необходимо машины с приводом от электродвигателя отключить от сети.

58. Привести в порядок рабочее место. Очистить инструмент, устройства и положить их в отведенное место.

59. Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом, по возможности принять душ.

60. Сообщить руководителю работ обо всех неисправностях, выявленных в процессе работы и принятых мерах по их устранению.

Глава 5. Требования по охране труда в аварийных ситуациях

61. При обнаружении на полях взрывоопасных предметов (гранат, снарядов, мин) работу остановить, вывести людей на безопасное расстояние, организовать охрану этих предметов и сообщить руководителю работ.

62. Прекратить все виды полевых работ во время грозы, ливня, урагана.

63. При возникновении пожара или загорания необходимо немедленно остановить все работы. Сообщить о пожаре в пожарную службу по телефону 101 и руководителю работ, оповестить работающих о возгорании, принять меры по эвакуации людей; приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения.

64. При несчастном случае рабочий обязан устранить действие травмирующего фактора, оказать потерпевшему первую (доврачебную) помощь, вызвать на место происшествия скорую помощь по телефону 103 или организовать доставку пострадавшего в организацию здравоохранения; сообщить о происшествии руководителю или другому должностному лицу организации.

65. При поражении электрическим током необходимо срочно освободить пострадавшего от его действия, отключив ток ближайшим выключателем или разорвав цепь тока. Если это сделать невозможно, то пострадавшего следует отделить от токоведущих частей, используя защитные средства или сухие, не проводящие электрический ток предметы. Вызвать врача и до его прибытия пострадавшему оказать первую (доврачебную) помощь.

66. При несчастных случаях на производстве следует обеспечить сохранность обстановки на месте происшествия до начала расследования, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих.

67. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.

Обращаем ваше внимание, что другие материалы по охране труда и аттестации рабочих мест по условиям труда в организациях вы можете скачать в разделе «Охрана труда».

Лучшие статьи по теме